| I’m proud of you
| Я горжусь тобой
|
| for going through what you had to do.
| за то, что вам пришлось пройти через это.
|
| I’m proud of you
| Я горжусь тобой
|
| for going thought the ugliest summer
| для того, чтобы подумать о самом уродливом лете
|
| we could ever imagine.
| мы могли когда-либо представить.
|
| I’m proud of you
| Я горжусь тобой
|
| I’m proud of you
| Я горжусь тобой
|
| for all the things that you’re going to do.
| для всего, что вы собираетесь делать.
|
| I’m proud of you
| Я горжусь тобой
|
| because it’s one in a million
| потому что это один на миллион
|
| and we found it together.
| и мы нашли его вместе.
|
| The wait is over.
| Ожидание окончено.
|
| Am I coming through to you?
| Я к вам обращаюсь?
|
| The wait is over
| Ожидание окончено
|
| The wait is over
| Ожидание окончено
|
| Am I coming through, through to you?
| Я дохожу до тебя?
|
| Come on.
| Давай.
|
| The wait is over.
| Ожидание окончено.
|
| The wait is over.
| Ожидание окончено.
|
| Am I coming through, through to you?
| Я дохожу до тебя?
|
| I’m sorry I’ve been pushing you hard that way
| Мне жаль, что я так сильно тебя подтолкнул
|
| It’s not my intention, but I have to say
| Это не мое намерение, но я должен сказать
|
| that I’m proud of you.
| что я горжусь тобой.
|
| I’m sorry I’ve been taking things a bit too strong
| Извините, я слишком сильно переборщил
|
| I know we haven’t seen each other in so long,
| Я знаю, что мы так давно не виделись,
|
| but I love you.
| но я люблю тебя.
|
| This could be the very last song I will ever sing | Это может быть самая последняя песня, которую я когда-либо спою |