| In your right breast pocket
| В правом нагрудном кармане
|
| I contest there’s nothing keep you alive
| Я оспариваю, что ничто не держит вас в живых
|
| In my left front pocket, I hold the key
| В левом переднем кармане я держу ключ
|
| to everything between you and me
| ко всему между тобой и мной
|
| I’ve finally grown old fifteen hours ago.
| Я окончательно состарился пятнадцать часов назад.
|
| Then we’ll say, «We know better now.»
| Тогда мы скажем: «Теперь мы знаем лучше».
|
| Hey, we’re ready to go.
| Привет, мы готовы идти.
|
| We’re ready to show the world
| Мы готовы показать миру
|
| just what fighting’s for.
| только за что драться.
|
| Well I left my jacket behind the stairs
| Ну, я оставил свою куртку за лестницей
|
| guess you know I didn’t really care.
| Думаю, ты знаешь, что мне было все равно.
|
| In my left fron pocket, I hold the key
| В левом переднем кармане я держу ключ
|
| to everything between you and me.
| ко всему между вами и мной.
|
| I’ve finally grown old fifteen hours ago.
| Я окончательно состарился пятнадцать часов назад.
|
| Then we’ll say, «We know better now.»
| Тогда мы скажем: «Теперь мы знаем лучше».
|
| Hey, we’re ready to go.
| Привет, мы готовы идти.
|
| We’re ready to show the world
| Мы готовы показать миру
|
| just what fighting’s for.
| только за что драться.
|
| We’re ready to go.
| Мы готовы к работе.
|
| We’re ready to show the world
| Мы готовы показать миру
|
| just what fighting’s for.
| только за что драться.
|
| We know better not to tell each other the truth | Нам лучше не говорить друг другу правду |