Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last Incantation, исполнителя - Iniquity. Песня из альбома Grime, в жанре
Дата выпуска: 29.11.2008
Лейбл звукозаписи: Mighty
Язык песни: Английский
The Last Incantation(оригинал) |
A sorcerous existence aloft times innuendo |
Erect on pinnacled powers crescendo |
Endowed with longing for immemorial allure |
A nigh-forgotten vestal grace bestowed death premature |
In the despondency of my craft absolute |
I’ll claim her back from 'neath cypress root |
And venture descent down gulfs of crepuscular depths |
Traversed, but by souls cursed, hellbound and unwept |
By blood offering and commune ith the render of veils |
Revealed was the dire path that leads on though the hells |
Armed with resolve and hexian tools of the trade |
A lone figure transcended the threshold of this stygian arcade |
He endured tribulations of deathfiends vexed |
Journey to ill-omened bottom ordealic perplexed |
But at last his abysmal course took an end |
In a place angels fear tread and legend portend |
Cacophined by etheric familiars croon |
Ensnared and absolved through blazing rune |
Divulgations of necromantic revelations stargazed |
Thundered the towering domes of charnel caves |
With wizards shrewd, guile and cunning |
Encircled by bloodsourced philtres bubbling |
Amidst pentacular conjured preserve |
Fabric of sepulchral reality was curved |
Exempt from soil by cryptic verse |
From death’s repose a spectral Venus stirs |
As a blaze born on Hadean night |
With skin of graven marble and eyes bright lazurite |
A vision returned from beyond the grave |
To an abandoned soul which longing gave |
A geas to a realm unshoned by Praesepe |
For here to reside forever in phantom shaded matrimony |
Последнее заклинание(перевод) |
Волшебное существование наверху, намеки |
Возведение на вершине мощного крещендо |
Наделенный тоской по незапамятному очарованию |
Почти забытая благодать весталки даровала преждевременную смерть |
В отчаянии моего ремесла абсолютного |
Я верну ее из-под корня кипариса |
И рискнуть спуститься в бездны сумеречных глубин |
Пройденные, но проклятые души, адские и неоплаканные |
Путем приношения крови и причастия к рендерингу завес |
Открылся ужасный путь, ведущий через ад |
Вооруженный решимостью и шестнадцатеричными инструментами торговли |
Одинокая фигура перешагнула порог этой суровой аркады. |
Он терпел невзгоды разгневанных демонов смерти. |
Путешествие к зловещему дну |
Но, наконец, его ужасный курс закончился |
В месте, где ангелы боятся шагать, а легенды предвещают |
Какофин эфирных фамильяров напевает |
Пойманный и освобожденный через пылающую руну |
Разглашение некромантских откровений |
Гремели высокие купола могильных пещер |
С волшебниками проницательными, коварными и хитрыми |
Окруженный кровопролитными зельями, пузырящимися |
Среди пятиугольного заколдованного заповедника |
Ткань могильной реальности искривилась |
Освобожден от почвы загадочным стихом |
От смертного покоя пробуждается призрачная Венера |
Как пламя, рожденное в адскую ночь |
С кожей из гравированного мрамора и глазами из яркого лазурита |
Видение вернулось из-за могилы |
Покинутой душе, которую тоска дала |
Завет в царство, не сияющее Презепе |
Ибо здесь, чтобы жить вечно в фантомном затененном браке |