
Дата выпуска: 23.05.2011
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Tell Us, Parasites(оригинал) |
Exploit it, exploit it |
Tear it all down and forsake it |
These savages are a satanic breed |
That don’t deserve the call of man |
Erase 'em, erase 'em all |
Light a fire and burn them out |
Like the cockroaches they are, extinction is the only cure |
Leaders of the human race we are |
Übermensch, übermensch |
White caucasian übermensch |
Appointed by god as rulers over all |
Th firstborn breed, evolution has chosen us |
Take thse lands by force |
Drain rivers and mines for gold (soil for oil) |
Extinct those who lived there before |
Captivate them, send them home as slaves |
Arbeit macht frei |
Ignorance built this world |
«Civilization» is built upon suffering |
Greed planted a seed |
Injustice made it prosper |
I drink and bathe in blood from servants |
Gathered in cups made from their skulls |
New world order is my mission |
Order ov mammon |
Ruler ov all |
Aim for total control |
Nothing’s allowed to stand in my way |
Total fucking dominion |
Repsorp ti edam ecitsujni |
Dees a detnalp deerg |
Gnireffus nopu tliub si «noitasilivic» |
Dlrow siht tliub ecnarongi |
Förintelse och ignorans |
Den vite mannens väg |
Fördriv de som har rätt till landet |
Vi skall bygga städer här |
Införa samhällsstrukturer baserat på ekonomi |
Medmänniska finns ej i vårt vokabulär |
Sådant som att ta hand om varandra |
Ge den hungrige mat |
Är oupphörligen och förevigt förlagda tankegångar |
Utplånade av evolutionens tidevåg |
En barmhärtig samarit har samma roll att spela som neandertalaren |
Att dö ut |
Grävas upp |
Ställas ut |
Göras till en narr |
(перевод) |
Эксплуатируйте его, эксплуатируйте его |
Разорвите все это и оставьте |
Эти дикари - сатанинская порода |
Это не заслуживает вызова человека |
Сотрите их, сотрите их всех |
Зажгите огонь и сожгите их |
Как и тараканы, вымирание - единственное лекарство |
Мы лидеры человечества |
сверхчеловек, сверхчеловек |
Белый кавказский сверхчеловек |
Назначены Богом как правители над всем |
Первородная порода, эволюция выбрала нас |
Возьмите эти земли силой |
Осушить реки и шахты для золота (почва для нефти) |
Вымерли те, кто жил там раньше |
Очаруйте их, отправьте домой рабами |
Arbeit macht frei |
Невежество построило этот мир |
«Цивилизация» построена на страдании |
Жадность посадила семя |
Несправедливость сделала его процветающим |
Я пью и купаюсь в крови слуг |
Собраны в чашах, сделанных из их черепов |
Новый мировой порядок - моя миссия |
Орден маммоны |
Правитель всех |
Стремитесь к полному контролю |
Ничто не может стоять на моем пути |
Тотальное гребаное господство |
Repsorp ti edam ecitsujni |
Dees a detnalp deerg |
Gnireffus nopu tliub si «noitasilivic» |
Длроу сихт тлюб экнаронги |
Förintelse och ignorans |
Den Vite mannens väg |
Fördriv de som har rätt to landet |
Vi skall bygga städer här |
Införa samhällsstrukturer baserat på konomi |
Medmänniska finns ej i vårt vokabulär |
Sådant som att ta hand om varandra |
Ge den голодный коврик |
Är oupphörligen och förevigt förlagda tankegångar |
Utplånade av evolutionens tidevåg |
En barmhärtig samarit har samma roll att spela som neandertalaren |
Att do ut |
Гравас упп |
Стеллас-ут |
Гёрас тилл эн нарр |
Название | Год |
---|---|
Of Sublime Dimensions | 2011 |
Persevering Incitement | 2009 |
Chamber of Apathy | 2011 |
Apprentice Luminous Acquaintance | 2009 |