Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell Us, Parasites , исполнителя - Inevitable End. Песня из альбома The Oculus, в жанре МеталДата выпуска: 23.05.2011
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell Us, Parasites , исполнителя - Inevitable End. Песня из альбома The Oculus, в жанре МеталTell Us, Parasites(оригинал) |
| Exploit it, exploit it |
| Tear it all down and forsake it |
| These savages are a satanic breed |
| That don’t deserve the call of man |
| Erase 'em, erase 'em all |
| Light a fire and burn them out |
| Like the cockroaches they are, extinction is the only cure |
| Leaders of the human race we are |
| Übermensch, übermensch |
| White caucasian übermensch |
| Appointed by god as rulers over all |
| Th firstborn breed, evolution has chosen us |
| Take thse lands by force |
| Drain rivers and mines for gold (soil for oil) |
| Extinct those who lived there before |
| Captivate them, send them home as slaves |
| Arbeit macht frei |
| Ignorance built this world |
| «Civilization» is built upon suffering |
| Greed planted a seed |
| Injustice made it prosper |
| I drink and bathe in blood from servants |
| Gathered in cups made from their skulls |
| New world order is my mission |
| Order ov mammon |
| Ruler ov all |
| Aim for total control |
| Nothing’s allowed to stand in my way |
| Total fucking dominion |
| Repsorp ti edam ecitsujni |
| Dees a detnalp deerg |
| Gnireffus nopu tliub si «noitasilivic» |
| Dlrow siht tliub ecnarongi |
| Förintelse och ignorans |
| Den vite mannens väg |
| Fördriv de som har rätt till landet |
| Vi skall bygga städer här |
| Införa samhällsstrukturer baserat på ekonomi |
| Medmänniska finns ej i vårt vokabulär |
| Sådant som att ta hand om varandra |
| Ge den hungrige mat |
| Är oupphörligen och förevigt förlagda tankegångar |
| Utplånade av evolutionens tidevåg |
| En barmhärtig samarit har samma roll att spela som neandertalaren |
| Att dö ut |
| Grävas upp |
| Ställas ut |
| Göras till en narr |
| (перевод) |
| Эксплуатируйте его, эксплуатируйте его |
| Разорвите все это и оставьте |
| Эти дикари - сатанинская порода |
| Это не заслуживает вызова человека |
| Сотрите их, сотрите их всех |
| Зажгите огонь и сожгите их |
| Как и тараканы, вымирание - единственное лекарство |
| Мы лидеры человечества |
| сверхчеловек, сверхчеловек |
| Белый кавказский сверхчеловек |
| Назначены Богом как правители над всем |
| Первородная порода, эволюция выбрала нас |
| Возьмите эти земли силой |
| Осушить реки и шахты для золота (почва для нефти) |
| Вымерли те, кто жил там раньше |
| Очаруйте их, отправьте домой рабами |
| Arbeit macht frei |
| Невежество построило этот мир |
| «Цивилизация» построена на страдании |
| Жадность посадила семя |
| Несправедливость сделала его процветающим |
| Я пью и купаюсь в крови слуг |
| Собраны в чашах, сделанных из их черепов |
| Новый мировой порядок - моя миссия |
| Орден маммоны |
| Правитель всех |
| Стремитесь к полному контролю |
| Ничто не может стоять на моем пути |
| Тотальное гребаное господство |
| Repsorp ti edam ecitsujni |
| Dees a detnalp deerg |
| Gnireffus nopu tliub si «noitasilivic» |
| Длроу сихт тлюб экнаронги |
| Förintelse och ignorans |
| Den Vite mannens väg |
| Fördriv de som har rätt to landet |
| Vi skall bygga städer här |
| Införa samhällsstrukturer baserat på konomi |
| Medmänniska finns ej i vårt vokabulär |
| Sådant som att ta hand om varandra |
| Ge den голодный коврик |
| Är oupphörligen och förevigt förlagda tankegångar |
| Utplånade av evolutionens tidevåg |
| En barmhärtig samarit har samma roll att spela som neandertalaren |
| Att do ut |
| Гравас упп |
| Стеллас-ут |
| Гёрас тилл эн нарр |
| Название | Год |
|---|---|
| Of Sublime Dimensions | 2011 |
| Persevering Incitement | 2009 |
| Chamber of Apathy | 2011 |
| Apprentice Luminous Acquaintance | 2009 |