| Zeitgeist (оригинал) | Дух времени (перевод) |
|---|---|
| Living right under the crumbling empire | Жизнь прямо под рушащейся империей |
| Death holds the world in chains, dragged in the dirt behind him | Смерть держит мир в цепях, тащит за собой по грязи |
| Burning for change, earning nothing, learning to hate | Жажда перемен, ничего не зарабатывая, учась ненавидеть |
| Modern life is an itch that can’t be scratched | Современная жизнь — это зуд, который нельзя почесать |
| Suffer oppression from the politics of fear | Страдать от политики страха |
| The generation of hopelessness is here | Поколение безнадежности здесь |
| In a race to the worst, we are finishing first | В гонке к худшему мы финишируем первыми |
| This existence is bleak and all our futures are cursed | Это существование мрачно, и все наше будущее проклято. |
