| Dead men tell no tales
| Мертвые не болтают
|
| But their graves still carry weight
| Но их могилы все еще имеют вес
|
| There’s a war coming
| Грядет война
|
| Fought by those who spit on fate
| Сражаются те, кто плюет на судьбу
|
| Tired hungry masses
| Усталые голодные массы
|
| Sick of empty dinner plates
| Надоели пустые тарелки
|
| There’s a war coming
| Грядет война
|
| Fought by those with a bitter taste
| Сражаются те, у кого горький вкус
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| No more «fall in line»
| Больше никаких «попаданий в очередь»
|
| No more «know your place»
| Больше никаких «знай свое место»
|
| Growing to see
| Растет, чтобы видеть
|
| A world that’s ripe to take
| Мир, который созрел для принятия
|
| Storm the Bastille
| Штурм Бастилии
|
| Riot the draft
| бунт проект
|
| Easter rebellion
| Пасхальное восстание
|
| Taken and never asked
| Взял и никогда не спрашивал
|
| When our eyes are blind
| Когда наши глаза слепы
|
| And our noses turned
| И наши носы повернулись
|
| The displaced rise up to take
| Перемещенные встают, чтобы взять
|
| What we never earned
| То, что мы никогда не зарабатывали
|
| Fearing revolution
| Опасаясь революции
|
| Can you feel your death grip loosen?
| Ты чувствуешь, как твоя мертвая хватка ослабевает?
|
| Fearing revolution
| Опасаясь революции
|
| Your TV’s showing all the
| Ваш телевизор показывает все
|
| Restlessness
| Беспокойство
|
| Bitterness
| Горечь
|
| Catalysts
| Катализаторы
|
| Vehemence
| Страстность
|
| Fearing revolution
| Опасаясь революции
|
| They got their trigger fingers moving
| У них двигались триггерные пальцы
|
| Oppression, oppression, oppression’s common theme
| Угнетение, угнетение, общая тема угнетения
|
| The silent, the silent, the silent finally scream
| Молчание, молчание, молчание, наконец, крик
|
| Oppression, oppression, oppression’s common theme
| Угнетение, угнетение, общая тема угнетения
|
| The silent, the silent, the silent finally scream
| Молчание, молчание, молчание, наконец, крик
|
| The threat of, the threat of, the threat of
| Угроза, угроза, угроза
|
| Oncoming war (war!)
| Грядущая война (война!)
|
| Oncoming war (war!)
| Грядущая война (война!)
|
| Oncoming war
| Грядущая война
|
| Fought by those who spit on fate | Сражаются те, кто плюет на судьбу |