| Shalom… we greet upon our descent
| Шалом... приветствуем на спуске
|
| To impurify the land where War had pit stands
| Осквернить землю, где у Войны были ямы
|
| Exterminate the flock of abrahamir pride
| Истребите стадо авраамировской гордости
|
| Birthplace of Adam, Swines of a kind
| Место рождения Адама, свиней своего рода
|
| Shema Yisrael
| Шема Исраэль
|
| Rabbis hung, prophets profaned
| Раввины повешены, пророки осквернены
|
| Altars of death await, Star now derays
| Ждут алтари смерти, Звезда гаснет
|
| Torahs scorched, Tanakhs eased
| Торы сожжены, Танахи облегчены
|
| Birthplace of Adam, now a shitload of graves
| Место рождения Адама, теперь куча могил
|
| Synagogues turn to dust
| Синагоги превращаются в пыль
|
| Zion uncreate
| Сион разрушает
|
| Brimstone und holocaust
| Сера и холокост
|
| Jerusalem’s ugly fate
| Некрасивая судьба Иерусалима
|
| Shema Yisrael… We decimate
| Шема Исраэль… Мы уничтожаем
|
| Shema Yisrael… Adonai is dead
| Шема Исраэль… Адонай мертв
|
| Shema Yisrael… Realm of Ash
| Шема Исраэль… Царство Пепла
|
| Shema Yisrael… I celebrate
| Шема Исраэль… я праздную
|
| As Judea Burns! | Как Иуда Бернс! |