| Oi jouluyö (оригинал) | Oi jouluyö (перевод) |
|---|---|
| Oi jouluyö, oi autuas sä hetki | О рождественская ночь, о блаженный момент |
| Kun ihmiseksi sai Herra taivahan | Когда Господь сотворил небо как человек |
| Synteimme tähden, henkensä hän antoi | Мы родились для него, он отдал свою жизнь |
| Ja kärsi ristinkuoleman | И принял смерть на кресте |
| Jo toivon säde hohtavainen loistaa | Уже луч надежды ярко мерцает |
| Nyt yllä maan ja merten aavojen | Ныне над просторами земли и морей |
| Siis kansat kaikki | То есть все народы |
| Te kiittäkäätte Herraa | Вы благодарите Господа |
| Oi Jouluyö | О Рождественская ночь |
| Sä lohtu ihmisten | Вы утешаете людей |
| Oi Jouluyö | О Рождественская ночь |
| Sä lohtu ihmisten | Вы утешаете людей |
| Jo kirvonneet on syntiemme kahleet | Цепи наших грехов уже сброшены |
| On taivas auennut lapsille maan | Небо открыло землю для детей |
| Orjuus on poissa, veljesvaino päättyi | Рабство ушло, братоубийство закончилось |
| Siksi luojan kiitosta laulamme vaan | Вот почему мы поем хвалу Богу |
| Toi rauhan meille herra taivahasta | Принеси нам мир господин с небес |
| Ja puolestamme astui kuolemaan | И смерть выступила за нас |
| Siis kansat kaikki | То есть все народы |
| Te kiittäkäätte Herraa | Вы благодарите Господа |
| Oi Jouluyö | О Рождественская ночь |
| Sä lohtu ihmisten | Вы утешаете людей |
| Oi Jouluyö | О Рождественская ночь |
| Sä lohtu ihmisten | Вы утешаете людей |
