| Nyt mä nään sut vastarannal yksin tsiigamassa
| Теперь я вижу противоположный пляж в одиночестве
|
| Liekkeihin ja ihan paskan spiidaamas
| К огню и дерьму
|
| Vaik vilkutan et liikahdakkaan
| Даже если я моргну, ты не двигаешься
|
| Mäkin oon vaan liian maassa, riitaa haastan, en fiilaa matsaa
| Холм слишком заземлен, я бросаю вызов ссоре, я не чувствую матча
|
| Mut mun päässä viiraa ja tiedät et demonit on riivaamassa
| Но я далеко от провода, и ты знаешь, что ты не демон, которого демонизируют
|
| Eilen illal vast olin kyytii kentälle meille tilaamassa
| Вчера вечером меня подобрали на поле для заказа
|
| Nyt liian monta miinaa maassa, kaiken pilaamassa
| Теперь слишком много мин на земле, все портит
|
| En koskaan siimaa anna ja silti oon itse aina minglaamas ja
| Я никогда не даю линии, и все же я всегда смешиваюсь и
|
| Tinaamassa joka likan kanssa flirttaamassa
| Олово флиртует с каждой грязью
|
| Just kun saatiin hommat raiteilleen
| Просто, когда все встало на свои места
|
| Sä aloit taiteilee ja vaiheilee
| Sä начинает выступать и ставить
|
| Tähdet vaimenee, tarina palaa kaikkineen vaiheineen
| Звезды меркнут, история возвращается со всеми ее этапами
|
| Palaan takas lähtöruutuun, en kai osaa muuta ku sylkee
| Я вернусь в стартовую коробку, думаю, я больше ничего не могу сделать.
|
| Siks menin ja raapasin sen stidin tikkuaskin kylkeen
| Так что я пошел и поцарапал сторону этой палочки для стейка
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| En löydä enää sun luo
| Я больше не могу найти солнце
|
| Teitkö sä tän tahallaan?
| Вы сделали это намеренно?
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| Sun liekit satuttaa mua
| Солнечное пламя причинило мне боль
|
| Jätit mun maailman palamaan
| Ты оставил мой мир в огне
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| (Kyllä, ye)
| (Да, да)
|
| Sillat tahallaan sytytin palamaan
| Я перекинул мосты в огне
|
| Etten takaskaan pystyisi palaamaan enää
| Я бы не смог вернуться снова
|
| Ei sanaakaan kannata manata, ei samalla tavalla kannata elää
| Ни слово не стоит маната, не стоит так же жить
|
| Aika parantaa haavat ja vakaana maailma radallaan lepää
| Время залечит раны и мир встанет на стабильный путь
|
| Kuten aina taas vailla satamaa artisti lavalla starana vetää
| Как всегда опять без гавани артист на сцене старана тянет
|
| Taas puhaltaa uudet tuulet mut, aika ei oo tunteita huuhdellut
| Снова дуют новые ветры, но время не оо, эмоции смыло
|
| Vielki tunnet mut ja niinku tunnen sut
| Ты все еще чувствуешь меня, и я так себя чувствую
|
| Mä kuumennun, kun sä kuumennut
| Мне становится жарко, когда тебе становится жарко
|
| Jos oisit ystäviäs kuunnellu, ku ne oli sulle huudellu
| Если бы вас слушал друг, он бы накричал на вас
|
| Ei oltas toisiamme turmeltu, nyt kaikki on runneltu
| Мы не развратили друг друга, теперь все испорчено
|
| Oon kuullu et kipu on väistämätöntä, kärsiminen vapaaehtosta
| Я слышал, что боль неизбежна, вы страдаете от добровольных состояний
|
| Silti pyörin tuskas ja kirjotan vuodest toiseen samaa eeposta
| Я все еще крутю боль и пишу один и тот же эпос из года в год
|
| Palaan takas lähtöruutuun en kai osaa muuta ku sylkee
| Я вернусь к стартовому экрану, наверное, я больше ничего не могу сделать.
|
| Siks menin ja raapasin sen stidin tikkuaskin kylkeen
| Так что я пошел и поцарапал сторону этой палочки для стейка
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| En löydä enää sun luo
| Я больше не могу найти солнце
|
| Teitkö sä tän tahallaan?
| Вы сделали это намеренно?
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| Sun liekit satuttaa mua
| Солнечное пламя причинило мне боль
|
| Jätit mun maailman palamaan
| Ты оставил мой мир в огне
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Luottamus on kun paperii kun se rypistyy
| Уверенность - это когда ты мнешь бумагу
|
| Se ei palaa ennalleen koskaan kun tulee tyrittyy
| Это никогда не возвращается снова, когда дело доходит до дразнить
|
| Se on vaan silmänräpäys kun se omalle kohalle kolahtaa
| Это просто мгновение ока, когда он встает на место
|
| Kestää tuhat kertaa kauemmin toipuu ku romahtaa
| Восстановление после обвала занимает в тысячу раз больше времени
|
| Luottamus on kun paperii kun se rypistyy
| Уверенность - это когда ты мнешь бумагу
|
| Se ei palaa ennalleen koskaan kun tulee tyrittyy
| Это никогда не возвращается снова, когда дело доходит до дразнить
|
| Vaikka särjit mun maailman, nii ei nää tunteet mee pois
| Даже если ты сломаешь мой мир, ты не увидишь, как уходят чувства.
|
| Ethän sä nyt jumalauta mulle tee noin, hä!
| Не богохульствуй ты меня сейчас, вау!
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| En löydä enää sun luo
| Я больше не могу найти солнце
|
| Teitkö sä tän tahallaan?
| Вы сделали это намеренно?
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Miks sä sytytit sillat palaa?
| Зачем ты поджег мосты?
|
| Sun liekit satuttaa mua
| Солнечное пламя причинило мне боль
|
| Jätit mun maailman palamaan
| Ты оставил мой мир в огне
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Nyt kaikki palaa
| Теперь все вернулось
|
| Jätit mun maailman palamaan
| Ты оставил мой мир в огне
|
| Nyt kaikki palaa | Теперь все вернулось |