| Slipping through the cracks
| Проскальзывание сквозь трещины
|
| And losing track of time
| И потерять счет времени
|
| Waiting for that clarity that shakes us so sublime
| В ожидании той ясности, которая потрясает нас так возвышенно
|
| Keeping these routines
| Сохранение этих процедур
|
| Assigned to all our years
| Назначено на все наши годы
|
| I can’t paint by numbers
| Я не умею рисовать по номерам
|
| But I’m tired of all these tears
| Но я устал от всех этих слез
|
| These are the lives
| Это жизнь
|
| We never thought we’d have
| Мы никогда не думали, что у нас будет
|
| Searching for our freedom living by all these commands
| В поисках нашей свободы, живя всеми этими командами
|
| Just always wanting more, just always wanna be
| Просто всегда хочу большего, просто всегда хочу быть
|
| Impossible to ever find true sanctuary
| Невозможно когда-либо найти истинное убежище
|
| So dissatisfied
| Так недоволен
|
| With everything we see
| Со всем, что мы видим
|
| This wanderlust commercialized and sold as poetry
| Эта страсть к путешествиям коммерциализируется и продается как поэзия.
|
| The banknotes stacking up
| Банкноты складываются
|
| Those pyramids are pleased
| Эти пирамиды довольны
|
| The more the blood flows through our veins
| Чем больше крови течет по нашим венам
|
| The stronger their disease
| Чем сильнее их болезнь
|
| (Repeat)
| (Повторить)
|
| Something’s gotta change
| Что-то должно измениться
|
| Something’s gotta break
| Что-то должно сломаться
|
| Feeling ever emptier we’ve put our souls at stake
| Чувствуя себя все более опустошенными, мы поставили на карту наши души
|
| Dreaming these illusions
| Мечтая об этих иллюзиях
|
| ‘Stead of living life out loud
| «Вместо того, чтобы жить вслух
|
| I refuse this black and white
| Я отказываюсь от этого черно-белого
|
| But I’m still not so proud. | Но я все еще не так горд. |
| of all this | всего этого |