| Dr. Jeffery skip the line, I’m in the very important
| Доктор Джеффри, пропусти очередь, я на очень важном
|
| Shopping with the plug and I’m sippin' imported
| Покупки с вилкой, и я потягиваю импорт
|
| Take me to the back hell yeah escort me
| Отведи меня на задний двор, да, проводи меня.
|
| I’m gon' throw them racks shorty, you gon' get rewarded
| Я собираюсь бросить им стойки, коротышка, ты получишь вознаграждение
|
| You, you gon' get rewarded, you gon', you gon' get supported (yeah)
| Ты, ты получишь вознаграждение, ты получишь поддержку (да)
|
| Ass and titties gorgeous, Dr. Jeffery can’t afford it (yeah)
| Задница и сиськи великолепны, доктор Джеффри не может себе этого позволить (да)
|
| Little shop for whores, I think shawty won’t support you (yeah)
| Маленький магазин для шлюх, я думаю, малышка тебя не поддержит (да)
|
| Playin' with them whores, how can, how can I avoid it (yezzir)
| Играю с этими шлюхами, как я могу, как я могу этого избежать (йеззир)
|
| (Less' go, less' go) Tell that trick to state his name shorty (less' go,
| (Меньше идти, меньше идти) Скажи этому трюку, чтобы произнести его имя, коротышка (меньше идти,
|
| less' go), tell that trick to state his name (yezzir, uh, less' go, less' go)
| меньше иди), скажи этому трюку, чтобы произнести его имя (йеззир, меньше, иди, меньше, иди)
|
| Tell that trick to state his name shorty (uh, less' go, less' go)
| Скажи этому трюку, чтобы произнести его имя, коротышка (э-э, меньше идти, меньше идти)
|
| Tell that trick, te… tell that trick
| Расскажи этот трюк, тэ ... расскажи этот трюк
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick, te… tell that trick
| Выплюнь какую-нибудь игру, расскажи этот трюк, те ... расскажи этот трюк
|
| Flexin' with ya' trick bought ya', tell 'rm what your pimp taught ya'(shorty)
| Сгибаюсь с тобой, трюк купил тебя, скажи мне, чему научил тебя твой сутенер (коротышка)
|
| Who told you that I’m ballin', who told you 'bout The Doctor?(shorty)
| Кто сказал тебе, что я балуюсь, кто сказал тебе о Докторе? (коротышка)
|
| All my niggas got it, pick any one of my partners (shorty)
| Все мои ниггеры получили это, выбери любого из моих партнеров (коротышка)
|
| Count up every dollar got the locker room opera (yezzir)
| Подсчитайте, каждый доллар получил оперу в раздевалке (yezzir)
|
| Gossip in the back, Jeffery throwin' racks
| Сплетни в спину, Джеффри бросает стойки
|
| Players in my circle, pussy poppers we attract
| Игроки в моем кругу, киску попперы, которых мы привлекаем
|
| Teach her how act, Jeffery taught ya' how to Mac
| Научите ее, как действовать, Джеффри научил вас, как Mac
|
| Baby girl relax almost made me spill my yak (yezzir)
| Малышка, расслабься, чуть не заставила меня пролить свой як (йеззир)
|
| Jeff too drunk to drive she tryin' to take my keys and shit (yezzir)
| Джефф слишком пьян, чтобы водить машину, она пытается забрать мои ключи и прочее дерьмо (йеззир)
|
| DUI was pending, told that judge I plead the Fifth (yezzir)
| DUI находится на рассмотрении, сказал этому судье, что я умоляю Пятое (йеззир)
|
| Jeffery hit the club, I hit the club and leave a tip (yezzir)
| Джеффри попал в клуб, я попал в клуб и оставил чаевые (йеззир)
|
| Drinkin' out the bottle, I think shorty needs a sip (uh, less' go, less' go uh)
| Выпивая бутылку, я думаю, коротышке нужно сделать глоток (э-э, меньше идти, меньше идти)
|
| Tell that trick to state his name shorty (less' go, less' go uh),
| Скажи этому трюку, чтобы назвал его имя короче (меньше иди, меньше иди),
|
| tell that trick to state his name (less' go, less' go uh)
| скажи этот трюк, чтобы назвать его имя (меньше иди, меньше иди)
|
| Tell that trick to state his name shorty (uh, less' go, less' go)
| Скажи этому трюку, чтобы произнести его имя, коротышка (э-э, меньше идти, меньше идти)
|
| Tell that trick, te… tell that trick (uh)
| Расскажи этот трюк, тэ ... расскажи этот трюк (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick…
| Сплюнь какую-нибудь дичь, расскажи этот фокус…
|
| I’m in the very important like I’m Erik Gordon
| Я в очень важном, как я Эрик Гордон
|
| I got so many bitches started a damn sorority
| У меня так много сук начали чертову женскую жизнь
|
| I’m fucking on the majority and I treat 'em horribly
| Я трахаюсь с большинством и ужасно с ними обращаюсь
|
| Moral of the story, don’t dis’pect my authority (leggo)
| Мораль истории, не пренебрегайте моим авторитетом (легго)
|
| What’s your stage name, what’s your stage name shorty (yezzir)
| Какое у тебя сценическое имя, какое у тебя сценическое имя, коротышка (йеззир)
|
| On the money train, I’m on the same thing shorty (yezzir)
| В денежном поезде я на том же самом, коротышка (йеззир)
|
| What’s your stage name, Dr. Jeffery can’t afford ya'
| Какое у тебя сценическое имя, доктор Джеффри не может тебе позволить?
|
| Take me to the back you, you gon' get rewarded
| Отведи меня назад, ты получишь вознаграждение
|
| (Tell that trick) Tell that trick to state his name shorty
| (Расскажи этот трюк) Скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка
|
| (Tell that trick) Tell that trick to state his name
| (Расскажи этот трюк) Скажи этому трюку, чтобы назвал его имя
|
| (Tell that trick, uh) Tell that trick to state his name shorty
| (Расскажи этот трюк, э-э) Скажи этому трюку, чтобы произнести его имя, коротышка
|
| (Tell that trick, uh) Tell that trick, te… tell that trick (uh)
| (Расскажи этот трюк, э-э) Расскажи этот трюк, те ... расскажи этот трюк (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick to state his name shorty (uh)
| Выплюнь какую-нибудь игру, скажи этот трюк, чтобы назвать его имя, коротышка (э-э)
|
| Spit some game, tell that trick… tell that trick | Выплюнь какую-нибудь игру, расскажи этот трюк ... расскажи этот трюк |