| Amigo: What up P?
| Амиго: Как дела, Пи?
|
| Jeffery: What up nigga?
| Джеффри: Как дела, ниггер?
|
| Amigo: Damn nigga what the fuck nigga?
| Амиго: Черт, ниггер, какого хрена, ниггер?
|
| Amigo: You straight nigga?
| Амиго: Ты прямо ниггер?
|
| Jeffery: Man you already- yea I’m good. | Джеффри: Чувак, ты уже… да, я в порядке. |
| Bruh u ain’t never heard bout' that shit
| Брух, ты никогда не слышал об этом дерьме
|
| Amigo: What the fuck happened to yo ass last night foo?
| Амиго: Что, черт возьми, случилось с твоей задницей прошлой ночью, фу?
|
| Jeffery: Man, on bruh
| Джеффри: Чувак, на брух
|
| Amigo: Damn, nigga you sayin' some dumb shit, bruh you straight?
| Амиго: Черт, ниггер, ты говоришь какую-то чушь, бро, ты прав?
|
| Jeffery: Bruh I’m good dumb nigga
| Джеффри: Брух, я хороший тупой ниггер.
|
| Amigo: Start tellin' me what happened fool!
| Амиго: Начинай рассказывать мне, что случилось, дурак!
|
| Jeffery: Bruh, shit crazy bruh, idontknow.
| Джеффри: Брух, чертовски сумасшедший братан, я не знаю.
|
| I was movin' down I-40 western, on my way to Fort Worth, Texas. | Я ехал по западной трассе I-40, направляясь в Форт-Уэрт, штат Техас. |
| Bags in my eyes
| Мешки в глазах
|
| so god damn deep you can tell a nigga ain’t been restin'
| так чертовски глубоко, что вы можете сказать, что ниггер не отдыхал
|
| Scooped up the Fort Worth hoe
| Поднял мотыгу из Форт-Уэрта
|
| We was blowin' that Fort Worth dope
| Мы дули в эту дурь из Форт-Уэрта
|
| Cruisin' on Fort Worth streets like the night tryna' find us some Fort Worth
| Круиз по улицам Форт-Уэрта, как ночь, пытаясь найти нам какой-нибудь Форт-Уэрт
|
| cold
| холодный
|
| Then I saw somethin' I ain’t like
| Потом я увидел кое-что, на что я не похож
|
| Was the feds with them bright blue lights
| Были ли федералы с ними ярко-синими огнями
|
| Told a nigga pull the fuck over right now so I went and made a real
| Сказал ниггеру отвалить прямо сейчас, поэтому я пошел и устроил настоящий
|
| Quick right
| Быстрое право
|
| Went to the motherfuckin' trunk. | Пошел к гребаному багажнику. |
| (Jeffery)
| (Джеффри)
|
| Pulled out the motherfuckin' pump. | Вытащил чертов насос. |
| (Jeffery)
| (Джеффри)
|
| Loaded that motherfucker up and sent ever bullet to the motherfuckin-
| Загрузил этого ублюдка и отправил пулю в этот ублюдок-
|
| Amigo: Man hell naw, nigga what? | Амиго: Чёрт возьми, ниггер что? |
| Nigga, what- you know damn well you ain’t
| Ниггер, что-ты чертовски хорошо знаешь, что ты не
|
| shoot at the mothafuckin' feds last night!
| стреляй в гребаных федералов прошлой ночью!
|
| Jeffery: Naw, real talk! | Джеффри: Нет, настоящий разговор! |
| I be doin' shells on them mothafuckas!
| Я буду делать снаряды для этих ублюдков!
|
| Amigo: Bruh, shut the fuck up! | Амиго: Брух, заткнись! |
| Quit lyin' nigga!
| Хватит лгать, ниггер!
|
| Jeffery: (Cracks up)
| Джеффри: (Хмурится)
|
| Amigo: Nigga, always playin' and shit!
| Амиго: Ниггер, всегда играй и дерьмо!
|
| Jeffery: Bruh I’m for real!
| Джеффри: Брух, я серьезно!
|
| Amigo: Quit playin' bro
| Амиго: Хватит играть, братан
|
| Jeffery: Aight.
| Джеффри: Ладно.
|
| Amigo: Nigga.
| Амиго: Ниггер.
|
| Jeffery: Aight, aight, aight, aight
| Джеффри: Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Amigo: Fool, bro what the fuck happened last night?
| Амиго: Дурак, братан, какого хрена вчера произошло?
|
| Jeffery: Aight, aight, aight, aight
| Джеффри: Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Jeffery: This what happened bruh, this what happened:
| Джеффри: Вот что случилось, бро, вот что случилось:
|
| I was movin' down I-40 western, on my way to Fort Worth, Texas. | Я ехал по западной трассе I-40, направляясь в Форт-Уэрт, штат Техас. |
| Bags in my eyes
| Мешки в глазах
|
| so god damn deep you can tell a nigga ain’t been
| так чертовски глубоко, что ты можешь сказать, что ниггер не был
|
| Restin'
| Отдых в'
|
| Text from the Fort Worth thot
| Текст из Форт-Уэрта
|
| She wanna give me that Fort Worth top
| Она хочет подарить мне этот топ из Форт-Уэрта.
|
| Picked the girl up then we went and bought a blunt then we parked at the
| Подобрали девушку, потом пошли и купили косяк, потом припарковались у
|
| mothafuckin' stop
| стоп
|
| Who that tappin' on the window? | Кто это стучит в окно? |
| Its the feds!
| Это федералы!
|
| While the bitch was givin' me head
| Пока сука давала мне голову
|
| Reached for my muthafuckin' Sig and I told the fuckin' pig Imma blow his
| Потянулся к моему гребаному Сигу, и я сказал гребаной свинье, что Имма ударит его
|
| fuckin' wig, if you don’t mind yo fuckin' biz, I ain’t worried bout yo kids-
| гребаный парик, если ты не возражаешь против своего гребаного бизнеса, я не беспокоюсь о твоих детях-
|
| Amigo: Bruh hell naw! | Амиго: Брух, черт возьми! |
| Bruh what nigga, shut the fuck up, nigga, bruh,
| Брух, какой ниггер, заткнись, ниггер, братан,
|
| quit playin bruh!
| Брось играть брух!
|
| Jeffery: Real talk nigga!
| Джеффри: Настоящий разговор, ниггер!
|
| Amigo: Quit playin bro, what happened?
| Амиго: Брось играть, братан, что случилось?
|
| Jeffery: For real nigga!
| Джеффри: Для настоящего ниггера!
|
| Jeffery: Aight, aight, aight, this what happened-
| Джеффри: Хорошо, хорошо, хорошо, вот что случилось-
|
| This what happened-
| Вот что случилось-
|
| (JEFFERY) | (ДЖЕФФЕРИ) |