| Flyest in the city uh
| Flyest в городе
|
| Highest in the city yeah
| Самый высокий в городе да
|
| Flyest in the city uh
| Flyest в городе
|
| Highest in the city yeah
| Самый высокий в городе да
|
| Flyest in the city (Doctor)
| Flyest в городе (Доктор)
|
| Highest in the city (Jeffery)
| Самый высокий в городе (Джеффри)
|
| Nightowl coming soon you know what I’m saying Nocturnal freestyle uh
| Ночная сова скоро придет, ты знаешь, о чем я, Ночной фристайл.
|
| Flyest in the city (uh)
| Flyest в городе (а)
|
| Highest in the city uh (leggo)
| Самый высокий в городе э-э (легго)
|
| Step inside the function al-already drunken (yessir)
| Шагните внутрь функции уже пьяным (yessir)
|
| Security staring at me like I like I’m up to something (yessir)
| Охрана смотрит на меня так, как будто я что-то замышляю (да, сэр)
|
| Ima carve a nigga like a pumpkin just for honkin' (yessir)
| Я вырезаю ниггера, как тыкву, просто для гудка (да, сэр)
|
| Jeffery out here lying, out here flogging, out here lounging at the family
| Джеффри здесь лежит, здесь порка, здесь бездельничает в семье
|
| function (function)
| функция (функция)
|
| I can barely function (function)
| Я едва могу функционировать (функционировать)
|
| Lets not make assumptions but I think Jeffery’s haunted (haunted)
| Давайте не будем делать предположений, но я думаю, что Джеффри преследует (преследует)
|
| I got the baddest bitch walking in stilettos stompin' (yessir)
| У меня самая крутая сука ходит на шпильках, топает (да, сэр)
|
| Why the fuck you bring that bitch around your aunts and uncles
| Какого хрена ты приводишь эту суку к своим тётям и дядям
|
| Nightowl coming better better cuff your woman uh uh
| Ночная сова придет лучше, лучше наденьте наручники на свою женщину.
|
| (all the birds, all the birds)
| (все птицы, все птицы)
|
| Nightowl coming do ya do ya trust ya women
| Ночная сова идет, ты доверяешь своим женщинам?
|
| (all the birds, all the birds)
| (все птицы, все птицы)
|
| Insomniac at the at the laundromat (all the birds)
| Бессонница в прачечной (все птицы)
|
| By the college campus where the campus hoes is at (all the birds)
| У кампуса колледжа, где мотыги кампуса (все птицы)
|
| Bitches know I’m ballin' yeah I got time to chat (all the birds)
| Суки знают, что я балуюсь, да, у меня есть время поболтать (все птицы)
|
| Take me to your dorm quit acting like a brat (all the birds)
| Отведи меня к себе в общежитие, перестань вести себя как сопляк (все птицы)
|
| 4:30 bitches flirting its the dirty birdie (all the birds)
| 4:30 сучки флиртуют с грязной птичкой (все птички)
|
| Riding with my primo and we and we counting verde (all the birds)
| Еду с моим примо, и мы, и мы, считая верде (все птицы)
|
| I ain’t go to court to hear the verdict never heard it (all the birds)
| Я не пойду в суд, чтобы услышать приговор, никогда его не слышал (все птицы)
|
| Flight up in the morning, gotta, gotta get up early (all the birds)
| Вылетайте утром, надо, надо рано вставать (все птицы)
|
| Nighthawks get the white chalk
| Ночные ястребы получают белый мел
|
| I’m the flyest in the city
| Я самый летающий в городе
|
| Highest in the city (all the birds)
| Самый высокий в городе (все птицы)
|
| Nighthawks (uh) get the white chalk (uh)
| Nighthawks (э-э) получить белый мел (э-э)
|
| I’m the flyest in the city (uh)
| Я самый летающий в городе (а)
|
| Highest in the city
| Самый высокий в городе
|
| Had my fingers crossed when I said I fuck with ya'
| Скрестил ли я пальцы, когда сказал, что трахаюсь с тобой,
|
| Had my fingers crossed when I when I said I love ya'
| Скрестил ли я пальцы, когда сказал, что люблю тебя?
|
| I’m posted at the W with another baddie from the city under the covers (leggo)
| Меня отправили в W с другим злодеем из города под одеялом (легго)
|
| Wide awake at 4 AM this ain’t healthy, Melatonin help me, Ambien help me
| Просыпаться в 4 часа утра, это вредно для здоровья, помогите мне мелатонин, помогите мне амбиен
|
| I bet I take a nigga bitch like I like I take a selfie uh (take a selfie uh)
| Бьюсь об заклад, я беру ниггерскую суку, как мне нравится, я делаю селфи, э-э (сделай селфи, э-э)
|
| I’m the opposite of narcoleptic Doctor Jeffery (let's go)
| Я противоположность нарколептического доктора Джеффри (поехали)
|
| I fucked her once, I fucked her once I want them sloppy seconds (let's go)
| Я трахнул ее однажды, я трахнул ее однажды, я хочу эти небрежные секунды (поехали)
|
| I drop a xanax in your beverage yeah I fucking said it (let's go)
| Я бросаю ксанакс в твой напиток, да, я, черт возьми, сказал это (пошли)
|
| I keep a slobbin' ass bitch with a speech impediment (yessir)
| Я держу слюнявую задницу с дефектом речи (да, сэр)
|
| My bitch an entertainer like, like Cedric (yessir)
| Моя сука похожа на артиста, как Седрик (да, сэр)
|
| I keep a ratchet ass bitch thats my aesthetic (yessir)
| Я держу суку с трещоткой, это моя эстетика (да, сэр)
|
| I’m poppin' poppin' pills like a diabetic (yessir)
| Я пью таблетки, как диабетик (да, сэр)
|
| Unapologetic (yessir) unapolo-pologetic (leggo)
| Неизвиняющийся (yessir) неизвиняющийся (leggo)
|
| Unapologetic like I did 911 (yessir)
| Без извинений, как я сделал 911 (да, сэр)
|
| Flyest in the city its the kid Doctor Jeffery (yessir)
| Самый быстрый в городе - это ребенок, доктор Джеффри (да, сэр)
|
| Nightowl (uh), get the white towel (huh)
| Ночная сова (э-э), возьми белое полотенце (ага)
|
| I’m the flyest in the city
| Я самый летающий в городе
|
| Highest in the city uh | Самый высокий в городе |