| Yeah, uhuh, yeah
| Да, угу, да
|
| Uhuh, yeah
| Угу, да
|
| My last check feeling like my first rack
| Мой последний чек похож на мою первую стойку
|
| My last check feeling like my first rack
| Мой последний чек похож на мою первую стойку
|
| I-AM-SU
| Я-АМ-СУ
|
| God damn, they let me in this bitch
| Черт возьми, они пустили меня в эту суку
|
| Locked in, put my key in this bitch
| Заперта, вставь мой ключ в эту суку.
|
| No interview 'cause I’m the one who get the job done
| Нет интервью, потому что я тот, кто выполняет работу
|
| No interludes on my tapes, give 'em straight run
| Никаких интермедий на моих записях, дайте им прямой ход
|
| Please tell me, where were you when I was dead broke?
| Пожалуйста, скажи мне, где ты был, когда я был на мели?
|
| They tried to kill my confidence, I kept my head low
| Они пытались убить мою уверенность, я держал голову низко
|
| I got my city on my back like a Jansport
| У меня на спине мой город, как у Джанспорта.
|
| You niggas couldn’t catch my drift, ain’t got the hands for it
| Вы, ниггеры, не могли поймать мой дрейф, у вас нет на это рук
|
| Put the D up on her, now she can’t score
| Поставьте ей двойку, теперь она не может забить
|
| I feel like Skateboard P up in the Bape store
| Я чувствую себя как скейтборд в магазине Bape
|
| Gave a fuck less so they hate more
| Меньше трахались, чтобы больше ненавидеть
|
| 3 tapes, 6 months, boy I gotta wait for it
| 3 кассеты, 6 месяцев, мальчик, я должен дождаться этого
|
| 6 speed, shot nothing but the net
| 6 скоростей, стрелял только в сетку
|
| Every time they see me, I get nothing but respect
| Каждый раз, когда они видят меня, я не получаю ничего, кроме уважения
|
| This year I’m 'bout to elevate my lifestyle
| В этом году я собираюсь улучшить свой образ жизни
|
| 'Bought the ice out, cut the lights off
| «Купил лед, выключил свет
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| My last check feeling like my first rack
| Мой последний чек похож на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| My last check feeling like my first rack
| Мой последний чек похож на мою первую стойку
|
| They say I’m getting out of character
| Говорят, я выхожу из себя
|
| I just cashed out on a submariner
| Я только что обналичил подводник
|
| All the niggas from before was embarrassments
| Все ниггеры до этого были смущения
|
| So every moment spent with me you need to cherish it
| Поэтому нужно дорожить каждым моментом, проведенным со мной.
|
| I don’t take detours, I’m too accurate
| Я не иду в обход, я слишком точен
|
| Sneak diss, I’ll take a breath before I handle it
| Скрытность дисс, я сделаю вдох, прежде чем справлюсь
|
| Cuz I know you be goin' off emotions
| Потому что я знаю, что ты уходишь от эмоций
|
| Got my gang with me I don’t need no friends
| Со мной моя банда, мне не нужны друзья
|
| Fishbowl on my Toyota, don’t got no tints
| Аквариум на моей Тойоте, без оттенков
|
| Bounce out in front the club feelin' like the nig
| Выпрыгивай перед клубом, чувствуешь себя нигером
|
| Post a flyer on the 'gram, I’ma do it big
| Разместите листовку на грамм, я сделаю это по-крупному
|
| You try to tell me what it was I know what it is
| Ты пытаешься сказать мне, что это было, я знаю, что это такое
|
| 6-speed, shot nothin' but the net
| 6 скоростей, стрелял только в сетку
|
| Since swaggin' I put nothing out but hits
| С тех пор, как я развлекаюсь, я ничего не выпускаю, кроме хитов
|
| Sleepin' on me that shit never made no sense
| Сон на мне, это дерьмо никогда не имело смысла
|
| I’m a baller, what the fuck I look like comin' off the bench?
| Я мячик, какого хрена я выгляжу, когда выхожу со скамейки запасных?
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| Walk in a building, where the work at?
| Прогулка по зданию, где работа?
|
| My last check feeling like my first rack
| Мой последний чек похож на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| First rack feeling like my first rack
| Первая стойка похожа на мою первую стойку
|
| My last check feeling like my first rack | Мой последний чек похож на мою первую стойку |