| Bad to the bone, bad to the bone
| Плохо до мозга костей, плохо до мозга костей
|
| Bad to the bone, bad to the bone
| Плохо до мозга костей, плохо до мозга костей
|
| Okay
| Хорошо
|
| Young Su, ask her to come through
| Ён Су, попроси ее пройти
|
| She begging to come slide
| Она умоляет прийти слайд
|
| She know how the boy ride
| Она знает, как мальчик катается
|
| I got rims on the, whip, sittin' high
| У меня есть диски на кнуте, сижу высоко
|
| All white like, cool whip, we them guys
| Все белое, крутой хлыст, мы их ребята
|
| Ain’t no time for them cliques
| Нет времени для клики
|
| It’s HBK gang, who I move with
| Это банда HBK, с которой я переезжаю
|
| Hit her with that pool stick
| Ударь ее этой клюшкой для пула
|
| 8 ball in the corner pocket, bitch it’s game time
| 8 мячей в угловой лузе, сука, пора играть
|
| Hate y’all buying producers to copy paste lines
| Ненавижу, что вы покупаете продюсеров, чтобы копировать строки
|
| I ain’t talking trade rumors, bitch I’m in another league
| Я не говорю о торговых слухах, сука, я в другой лиге
|
| They drowning in the waves, I made, they can’t breathe
| Они тонут в волнах, я сделал, они не могут дышать
|
| Got 'em in the mirror like damn it can’t be
| Получил их в зеркале, черт возьми, этого не может быть
|
| It’s like these niggas blind, I’m something they can’t see
| Как будто эти ниггеры слепы, они не видят меня
|
| Bad to the bone, make her dance to the song
| Плохо до мозга костей, заставь ее танцевать под песню
|
| Call her up on FaceTime, just to see her through the phone
| Позвоните ей по FaceTime, просто чтобы увидеть ее по телефону.
|
| Baby bad to the bone, get the cash 'till I’m gone
| Ребенок плохой до мозга костей, возьми деньги, пока я не уйду
|
| I got big bank on me, throw them racks if I want
| У меня большой банк, бросьте им стойки, если я хочу
|
| Baby bad to the bone, bad to the bone
| Ребенок плохой до мозга костей, плохой до мозга костей
|
| Baby bad to the bone, bad to the bone
| Ребенок плохой до мозга костей, плохой до мозга костей
|
| I just hit the mall, got a new fit
| Я только что попал в торговый центр, получил новую форму
|
| I went from McD’s to Ruth’s Chris
| Я пошел от McD's к Крису Рут
|
| I got 'em waiting on the new shit
| Я заставил их ждать нового дерьма
|
| You are not the real deal, you a knock off
| Вы не настоящая сделка, вы подделка
|
| Me on the beat is like some wings with the hot sauce
| Я в такт, как крылья с острым соусом
|
| Perfect combination, ain’t no conversation
| Идеальное сочетание, это не разговор
|
| Every day we eating, we don’t need no reservations
| Каждый день мы едим, нам не нужны никакие оговорки
|
| Every single weekend is like we are on vacation
| Каждые выходные как будто мы в отпуске
|
| But we don’t take no days off, so every thing is paid off, for real
| Но мы не берем выходных, поэтому все окупается, по-настоящему
|
| The money that you made off your deal
| Деньги, которые вы заработали на своей сделке
|
| That’s what I made off t-shirts, go sit in the bleachers
| Вот что я сделал из футболок, иди сиди на трибунах
|
| Hold up, lil' homie wait in line, you know its me first
| Подожди, братан, подожди в очереди, ты же знаешь, что это я первый
|
| Woke up out a cookie coma, zoning out that reefer
| Проснулся от комы печенья, зонируя этот рефрижератор
|
| Bad to the bone, make her dance to the song
| Плохо до мозга костей, заставь ее танцевать под песню
|
| Call her up on FaceTime, just to see her through the phone
| Позвоните ей по FaceTime, просто чтобы увидеть ее по телефону.
|
| Baby bad to the bone, get the cash 'till I’m gone
| Ребенок плохой до мозга костей, возьми деньги, пока я не уйду
|
| I got big bank on me, throw them racks if I want
| У меня большой банк, бросьте им стойки, если я хочу
|
| Baby bad to the bone, bad to the bone
| Ребенок плохой до мозга костей, плохой до мозга костей
|
| Baby bad to the bone, bad to the bone | Ребенок плохой до мозга костей, плохой до мозга костей |