Перевод текста песни Şu Yerdesin - İsmail YK

Şu Yerdesin - İsmail YK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Şu Yerdesin , исполнителя -İsmail YK
Песня из альбома: Kıyamet
Дата выпуска:13.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Musicom

Выберите на какой язык перевести:

Şu Yerdesin (оригинал)Şu Yerdesin (перевод)
Kalbim yıkılmış bir şehir gibi Мое сердце похоже на разрушенный город
Kaybettim yolumu ararım seni Я сбился с пути, я ищу тебя
Ayrılmam diyordun bir yalan oldu Ты сказал, что не уйдешь, это была ложь
Bu gidişin yıkıyor beni Твой уход ломает меня
Sensiz bu dünya zehir gibi Без тебя этот мир как яд
Ben senden ayrılmam kopamam ki я не могу расстаться с тобой
Gözyaşlarım bile sana ağlıyor Даже мои слезы плачут по тебе
Bu gidişin yıkıyor beni Твой уход ломает меня
Seni sevmek yanlış, yasak, günah olsa da Хотя любить тебя неправильно, запретно, грешно
Senin için artık kötü deselerde Даже если они говорят, что это плохо для вас сейчас
Beni senden soğutacak söz söyleselerde Даже если они скажут слова, которые отвернут меня от тебя
Vazgeçmem ben senden gülüm kim ne derse desin Я не откажусь от тебя, кто бы что ни говорил
Sen benim canımsın, canımın parçasısın Ты моя жизнь, ты часть моей жизни
Sen hala şu yerdesin ты все еще в том месте
Bırakmam gidemezsin я не отпущу тебя
Ağlatma dönmelisin Не плачь, ты должен вернуться
Kalbim yıkılmış bir şehir gibi Мое сердце похоже на разрушенный город
Kaybettim yolumu ararım seni Я сбился с пути, я ищу тебя
Ayrılmam diyordun bir yalan oldu Ты сказал, что не уйдешь, это была ложь
Bu gidişin yıkıyor beni Твой уход ломает меня
Seni sevmek yanlış yasak günah olsa da Даже если любить тебя - это неправильный запретный грех
Senin için artık kötü deselerde Даже если они говорят, что это плохо для вас сейчас
Beni senden soğutacak söz söyleselerde Даже если они скажут слова, которые отвернут меня от тебя
Vazgeçmem ben senden gülüm kim ne derse desin Я не откажусь от тебя, кто бы что ни говорил
Sen benim canımsın, canımın parçasısın Ты моя жизнь, ты часть моей жизни
Sen hala şu yerdesin ты все еще в том месте
Bırakmam gidemezsin я не отпущу тебя
Ağlatma dönmelisin Не плачь, ты должен вернуться
Ne aradın ne sordun, sen beni unuttun Что ты звонил, что ты спрашивал, ты забыл меня
Ama ben seni unutamadım Но я не мог забыть тебя
Göz yaşı verdin, canımı aldın Ты дал мне слезы, ты забрал мою жизнь
Söyle, ben seni böyle mİ tanıdım Скажи, так я тебя узнал?
Sen bana kıydın ama ben sana kıyamadım Ты сделал мне больно, но я не мог причинить тебе боль
Çünkü sen benim canımsın, canımın bir parçasısın Потому что ты моя дорогая, ты часть моей души
Ben sana kıyamam ki я терпеть не могу тебя
Sen benim canımsın, canımın parçasısın Ты моя жизнь, ты часть моей жизни
Sen hala şu yerdesin ты все еще в том месте
Bırakmam gidemezsin я не отпущу тебя
Ağlatma dönmelisinНе плачь, ты должен вернуться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: