Перевод текста песни Of Ne Parça Bu - İsmail YK

Of Ne Parça Bu - İsmail YK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Of Ne Parça Bu , исполнителя -İsmail YK
Песня из альбома Bombabomba.com
Дата выпуска:19.04.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиAvrupa Müzik Yapim
Of Ne Parça Bu (оригинал)Какой Кусок Это (перевод)
ne zaman iki satır yazmaya kalksam всякий раз, когда я пытаюсь написать две строки
hep sana hep seni hep bizi yazıyorum Я всегда пишу тебе, я всегда пишу нам
ne zaman bir kadeh alsam elime всякий раз, когда я беру стакан
hep sana hep seni hep bizi içiyorum я всегда пью ты всегда нас
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
-kemanlar ve zeki abi- -скрипки и умный брат-
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
ne zaman iki satır yazmaya kalksam всякий раз, когда я пытаюсь написать две строки
hep sana hep seni hep bizi yazıyorum Я всегда пишу тебе, я всегда пишу нам
ne zaman bir kadeh alsam elime всякий раз, когда я беру стакан
hep sana hep seni hep bizi içiyorum я всегда пью ты всегда нас
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
elveda elveda elveda deyip bir gün попрощаться до свидания однажды
viran edip gönlümü разрушил мое сердце
ayrılıp gidişinin ты уходишь
bu gece yıldönümü сегодня годовщина
bugün de sensiz içtim Я сегодня тоже пил без тебя
bu akşam sensiz hiçtim Я был ничем без тебя сегодня вечером
bu gece her damlayı каждую каплю сегодня вечером
iki kadehe biçtim Я выпил два стакана
ayrılık öyle zor ki kimsesiz kalan bilir разлука так тяжела, что сирота знает
gözyaşı ne demektir что означает слеза
her gün ağlayan bilir плакать каждый день
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
yokluğunla başbaşa наедине с твоим отсутствием
kendimden kendimden kendimden geçiyorum Я теряю сознание
şerefe deyip şimdi скажи привет сейчас
bin kahır bin kahır bin kahır içiyorum Я пью тысячу проклятых
birazdan gözlerimden скоро из моих глаз
geçersin ılık ılık ты согреешься
nice yıllar sevgilim с новым годом любовь моя
mutlu olsun mutlu olsun mutlu olsun ayrılık будь счастлива будь счастлива будь счастлива расстанься
sevincim kederim sen моя радость моя печаль ты
gözlerim ellerim sen мои глаза мои руки ты
benim ne suçum var ki sen benim kaderimsen что со мной не так если ты моя судьба
karıştırmış kaderim моя судьба запутана
şu gönlümün harcını стоимость моего сердца
yaş döküp ödüyorum я лью слезы
ben bahtımın borcunu я обязан своим состоянием
dertliyim efkarlıyım мне грустно мне грустно
gönlüm yine tasada мое сердце снова в беде
unutmak istiyorum я хотел бы забыть
kendimi bu masada я за этим столом
her şey yalnız senin için üzme kendini все только для тебя не волнуйся сам
belki bugün belki yarın anlayacaksın может сегодня может завтра ты поймешь
çok sevdiğimi, ağlayacaksın Я так люблю тебя, ты будешь плакать
ayrılık mı çıktı falda Есть ли разделение?
sen bir yanda ben bir yanda ты с одной стороны а я с другой
öyle bir aşk bu zamanda такая любовь в это время
ah belki bugün belki yarın anlayacaksın о, может быть, сегодня, может быть, завтра ты поймешь
çok sevdiğimi, ağlayacaksın Я так люблю тебя, ты будешь плакать
rüzgar gibi geçti yıllar годы прошли как ветер
tutunacak dal kalmadı нет ветвей, чтобы держаться
bir an mutlu olmak için быть счастливым на мгновение
çekilmedik dert kalmadı не осталось забот
senle dolu özlemlerim моя тоска по тебе
dilimdedir sitemlerim мои упреки на моем языке
düşman çıktı sevenlerim враг вышел, мои любовники
sığınacak dost kalmadı не осталось друзей
sarılacak dost kalmadı нет друзей, чтобы обнять
bekleyişle özleyişle с нетерпением
ömrüm geldi deçti böyle Моя жизнь пришла и ушла вот так
gözyaşlarım döndü sele мои слезы превратились в поток
ağlamadık gün kalmadı мы не плакали день
yaşanacak gün kalmadı дней не осталось
bir yalanmış tüm gerçekler вся правда ложь
o ümitler o dilekler эти надежды эти пожелания
boyun büktü hep çiçekler всегда преклонялся перед цветами
koklanacak gül kalmadı Не осталось роз, чтобы пахнуть
bir an mutlu olmak için быть счастливым на мгновение
yürünmedik yol kalmadı нет возможности ходить
yaşanacak gün kalmadı дней не осталось
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
alnıma dökülen beyaz saçlarımı мои белые волосы падают мне на лоб
okşayıp dizinde yine tara ne olur ласкать и снова сканировать свой индекс, что происходит
mazide kaybolan hatıraları воспоминания, потерянные в прошлом
unutma yeniden ara ne olur не забудь перезвонить что будет
kalbin sızlayacak baksan bir bana твое сердце будет болеть, если ты посмотришь на меня
yine ilk günki gibi gülümse bana улыбнись мне снова как в первый день
dedim ki gelecek dosta düşmana Я сказал следующему другу врагу
yüzümü çıkarma kara ne olur не отрывай мое лицо, что происходит с черным
çıkacaksın diye köşe başından Что ты выйдешь из-за угла
bekle bekle beklemekten usandım artık подожди подожди я устал ждать
çilemin gemisi gelmiş demirli корабль белки прибыл, бросил якорь
yükle yükle yüklemekten usandım artık загрузить загрузить я устал загружать
dünyayı durdurdum bakarsın diye Я остановил мир, чтобы ты посмотрел
fallara bakardım çıkarsın diye Раньше я смотрел на гадания
yolların sonunda sen varsın diye что ты в конце дорог
ekle ekle eklemekten usandım artık добавить добавить я устал добавлять
içimde bir ümit var geleceksin diyorum Я говорю, что во мне есть надежда, что ты придешь
belki çok uzaktasın bunu da biliyorum может ты слишком далеко я это тоже знаю
kader kelepçesini elime vurdu felek судьба ударила меня по руке
geleceğim demiştin ben hala bekliyorum Ты сказал, что придешь, я все еще жду
ben hala bekliyorum я все еще жду
bir şiir yazdım sana Я написал тебе стихотворение
bir şarkı yaptım sana Я сделал тебе песню
mutlu günüm her şeyim ah beni anlasana счастливого дня, все мое, о, если ты меня понимаешь
masaların üstüne ismini kazıyorum Я вырезаю твое имя на столах
bu kahır mektubunu bin kere yazıyorum Я пишу это проклятое письмо тысячу раз
-repeat- -повторить-
her gece kederdeyim мне грустно каждую ночь
durmadan içiyorum я пью без остановки
sevda ektim kalbime Я добавил любви в свое сердце
yalnızlık biçiyorum я пожинаю одиночество
ne zaman iki satır yazmaya kalksam всякий раз, когда я пытаюсь написать две строки
hep sana hep seni hep bizi yazıyorum Я всегда пишу тебе, я всегда пишу нам
ne zaman bir kadeh alsam elime всякий раз, когда я беру стакан
hep sana hep seni hep bizi içiyorumя всегда пью ты всегда нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: