| Ellerimi bıraktığın o gün
| В тот день, когда ты оставил мои руки
|
| Acımadan nasıl öldürmüştün
| Как ты убивал без пощады
|
| Farzet ben bir yalanım demiştin
| Предположим, вы сказали, что я ложь
|
| Nasıl nasıl unuturum seni
| как я могу забыть тебя
|
| Ağlıyor yar içim ağlıyor
| я плачу мое сердце плачет
|
| Acılar kalbime vuruyor
| Боль поражает мое сердце
|
| Çeken bilir ölümüne bilir
| Кто знает, знает до смерти
|
| Nasıl nasıl içim ürperiyor
| как я дрожу
|
| Canımda canımsın biter mi sandım
| Я думал, ты умер в моей жизни
|
| İçimde çıkmayan tek canımsın
| Ты единственная душа внутри меня
|
| Aşkım umudum tek dünyamsın
| Моя любовь, моя надежда, ты мой единственный мир
|
| Unutamadım birtanem
| Я не мог забыть свою возлюбленную
|
| İçimdesin sen zaten
| Ты уже внутри меня
|
| Nolur bırakma beni
| пожалуйста, не оставляй меня
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi?
| Тебе не жаль меня?
|
| Unutamadım birtanem
| Я не мог забыть свою возлюбленную
|
| İçimdesin sen zaten
| Ты уже внутри меня
|
| Nolur bırakma beni
| пожалуйста, не оставляй меня
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi
| ты меня не жалеешь
|
| Sevmeye mecbur değildim
| мне не нужно было любить
|
| İnanadım aşkından geçtim
| Я верил, что прошел мимо твоей любви
|
| Ben sana bu canımı verdim
| Я дал тебе эту жизнь
|
| Nasıl nasıl unutursun beni
| как ты можешь забыть меня
|
| Unutamadım birtanem
| Я не мог забыть свою возлюбленную
|
| İçimdesin sen zaten
| Ты уже внутри меня
|
| Nolur bırakma beni
| пожалуйста, не оставляй меня
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi?
| Тебе не жаль меня?
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi?
| Тебе не жаль меня?
|
| Giderken derin izler bıraktın bende sensiz öyle daldım ki yine de senden vaz
| Ты оставил глубокие следы, когда ушел, я был так потерян без тебя, что все еще разочаровался в тебе
|
| geçemedim
| я не мог пройти
|
| Ellerimi bıraktığın gözlerini gözlerimden ayırdığın günü hep nefretle andım
| Я всегда с ненавистью вспоминаю тот день, когда ты отпустила мои руки и отвела взгляд от моих глаз
|
| Yine de canımdan söküp atamadım bir yaralandım bin yıkıldım yinede yinede göz
| И все же я не мог выбросить это из своей жизни, я был ранен один раз, я упал тысячу раз, но все еще мои глаза
|
| yaşlarımın arkasına saklanmadım
| Я не прятался за своими годами
|
| Bak gözlerime
| посмотри мне в глаза
|
| İçinde bir sen varsın
| в тебе есть один
|
| Canımsın bu canda bir sen yaşarsın
| Ты мой милый, только ты можешь жить в этой душе
|
| Çünkü sen canımdan bir parçası değil
| Потому что ты не часть моей жизни
|
| Sen canımın tamamısın
| ты вся моя жизнь
|
| Unutamadım birtanem
| Я не мог забыть свою возлюбленную
|
| İçimdesin sen zaten
| Ты уже внутри меня
|
| Nolur bırakma beni
| пожалуйста, не оставляй меня
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi?
| Тебе не жаль меня?
|
| Bu can sana dayanmaz
| Эта жизнь не зависит от тебя
|
| Sensiz olmaz olamaz
| Не могу без тебя
|
| Bana yazık değil mi? | Тебе не жаль меня? |