| Arap Saçı (оригинал) | Арабские Волосы (перевод) |
|---|---|
| Dur derdim var dinleyin | У меня проблема остановиться, послушай |
| Ey gökteki yıldızlar | О звезды в небе |
| Beni benden çalarak | украсть у меня |
| Kaybolup gitti yıllar | прошедшие годы |
| Aşk, aşk, aşk yüzünden | Из-за любви, любви, любви |
| Izdıraba kul oldum | Я стал рабом страдания |
| Ömrüm bitti, tükendi | Моя жизнь закончилась, все кончено |
| Ne kadar zalim yıllar | Какие жестокие годы |
| Gönlüm söz dinlemiyor | Мое сердце не слушается |
| Sevdiğimi ver diyor | Говорит дай мне то, что я люблю |
| Kim görse şu halimi | кто меня увидит |
| Bir daha sevme diyor | Говорит, что больше не люблю |
| Oooff aşk yüzünden | Оооо из-за любви |
| Arap saçına döndüm | Я вернулся к арабским волосам |
| Çöz beni arap saçı | развяжи мне стринги |
| Çivi çiviyi söker | опохмеляться |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Sen gittin saçlarıma | ты пошла к моим волосам |
| Erimez karlar yağdı | Выпал не растаявший снег |
| Mevsimlerin tadı yok | Времена года не имеют вкуса |
| Baharım sende kaldı | Моя весна осталась с тобой |
| Ansızın gidiverdin | вдруг ты ушел |
| Haber bile vermedin | Вы даже не сообщили |
| Hem kendin harap oldun | Вы сами опустошены |
| Hem de beni benden ettin | И ты заставил меня |
| Gönlüm söz dinlemiyor | Мое сердце не слушается |
| Sevdiğimi ver diyor | Говорит дай мне то, что я люблю |
| Kim görse şu halimi | кто меня увидит |
| Bir daha sevme diyor | Говорит, что больше не люблю |
| Oooff aşk yüzünden | Оооо из-за любви |
| Arap saçına döndüm | Я вернулся к арабским волосам |
| Çöz beni arap saçı | развяжи мне стринги |
| Çivi çiviyi söker | опохмеляться |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
| Budur bunun ilacı | Это лекарство |
