| The executed have all moved on
| Казненные все двинулись дальше
|
| still I struggle in a shallow grave
| все еще я борюсь в неглубокой могиле
|
| screaming at the impotent that
| кричать на бессильного, что
|
| put me here
| поместите меня сюда
|
| I am not whole
| я не целый
|
| from watching the soil spread
| от наблюдения за распространением почвы
|
| solemn faces
| торжественные лица
|
| the earth embraces
| земля обнимает
|
| each grain represents every bit of doubt that spills out of me
| каждая крупинка представляет каждую крупицу сомнения, которая вырывается из меня
|
| I’m choking on the words that can’t be released
| Я задыхаюсь от слов, которые нельзя выпустить
|
| only rough skin remains
| остается только грубая кожа
|
| where my mouth used to be
| где раньше был мой рот
|
| it was condemned all the goddamn years ago when I still had pride
| это было осуждено все чертовы годы назад, когда у меня еще была гордость
|
| call it off, call it off I have nothing to say
| отмени это, отмени это, мне нечего сказать
|
| If this body’s just a coffin I will choose when it lays
| Если это тело просто гроб, я выберу, когда оно будет лежать
|
| We’re all just dying to plot our graves
| Мы все просто умираем, чтобы построить наши могилы
|
| serving ourselves a bit of grace on our own terms
| служим себе немного благодати на наших условиях
|
| ignoring what we’ve learned
| игнорируя то, что мы узнали
|
| waste not what you’ve earned
| не тратьте то, что вы заработали
|
| I pray more than the faithful
| Я молюсь больше, чем верующие
|
| repent more than atoned
| покаяться больше, чем искупил
|
| I’ve been deemed a skeptic by every atheist I know
| Все атеисты, которых я знаю, считали меня скептиком
|
| yet I still can’t find meaning in this world
| но я все еще не могу найти смысл в этом мире
|
| I mourn him as he won’t find worth
| Я оплакиваю его, потому что он не найдет ценности
|
| eight eyes radiate desires of four hearts ever calling out two shoulders hold
| восемь глаз излучают желания четырех сердец, всегда взывая к двум плечам
|
| up the one burden they couldn’t help
| поднять одно бремя, с которым они не могли помочь
|
| call it off, call it off I have nothing to say
| отмени это, отмени это, мне нечего сказать
|
| If this body’s just a coffin I will choose when it lays
| Если это тело просто гроб, я выберу, когда оно будет лежать
|
| We’re all just dying to plot our graves
| Мы все просто умираем, чтобы построить наши могилы
|
| serving ourselves a bit of grace on our own terms
| служим себе немного благодати на наших условиях
|
| ignoring what we’ve learned
| игнорируя то, что мы узнали
|
| waste not what you’ve earned
| не тратьте то, что вы заработали
|
| burning up burning up there’s a fire in me
| горит горит во мне огонь
|
| from a devil on my shoulder that seeks empathy
| от дьявола на моем плече, который ищет сочувствия
|
| protect the sinner fuck the saint
| защити грешника, трахни святого
|
| not finding peace just disdain
| не находя мира просто пренебрежение
|
| how can you say we’re meant to be this way
| как ты можешь говорить, что мы должны быть такими
|
| when you’re living in an hourglass and you can’t seem to find the time to change
| когда вы живете в песочных часах и не можете найти время, чтобы измениться
|
| I refuse to go quietly
| Я отказываюсь идти тихо
|
| if I’m going to hell at least that means you’re in heaven holding her head and
| если я попаду в ад, по крайней мере, это означает, что ты на небесах держишь ее за голову и
|
| making excuses for a father who couldn’t
| оправдывая отца, который не мог
|
| when I die I hope you see them picketing my funeral
| когда я умру, я надеюсь, ты увидишь, как они пикетируют мои похороны
|
| screaming at the top of their lungs
| кричать во все горло
|
| at least then you’ll know that they make the world a bitter place
| по крайней мере, тогда вы будете знать, что они делают мир горьким местом
|
| I left the world a better place to call home
| Я оставил мир лучшим местом, чтобы позвонить домой
|
| call it off, call it off I have nothing to say
| отмени это, отмени это, мне нечего сказать
|
| If this body’s just a coffin I will choose when it lays
| Если это тело просто гроб, я выберу, когда оно будет лежать
|
| We’re all just dying to plot our graves
| Мы все просто умираем, чтобы построить наши могилы
|
| serving ourselves a bit of grace on our own terms
| служим себе немного благодати на наших условиях
|
| ignoring what we’ve learned
| игнорируя то, что мы узнали
|
| waste not what you’ve earned
| не тратьте то, что вы заработали
|
| burning up burning up there’s a fire in me
| горит горит во мне огонь
|
| from a devil on my shoulder that seeks empathy
| от дьявола на моем плече, который ищет сочувствия
|
| protect the sinner fuck the saint
| защити грешника, трахни святого
|
| not finding peace just disdain
| не находя мира просто пренебрежение
|
| how can you say we’re meant to be this way
| как ты можешь говорить, что мы должны быть такими
|
| when you’re living in an hourglass and you can’t seem to find the time to
| когда вы живете в песочных часах и не можете найти время, чтобы
|
| change. | сдача. |