| Who are we?
| Кто мы?
|
| Are we a generation of Moses or a generation of posers? | Являемся ли мы поколением Моисея или поколением позеров? |
| 'Stead of standin'
| «Вместо стояния»
|
| proud like a soldier
| гордый как солдат
|
| We surf Netflix on our sofas
| Мы просматриваем Netflix на наших диванах
|
| It’s not a fight, if we’re not fightin'
| Это не драка, если мы не ругаемся
|
| There can’t be a clash with no titans
| Не может быть столкновения без титанов
|
| So we aim low
| Поэтому мы стремимся к низкому
|
| ‘cuz if we aim too high and miss, God forbid, then
| потому что, если мы целимся слишком высоко и промахиваемся, не дай Бог, тогда
|
| How do we live?
| Как мы живем?
|
| Are we the greater than, or the lesser than?
| Мы больше или меньше?
|
| We want change, but not the mess of it
| Мы хотим перемен, но не беспорядка.
|
| We say we trust God, but we’re pessimists
| Мы говорим, что доверяем Богу, но мы пессимисты
|
| We say, «Don't shoot the messenger»
| Мы говорим: «Не стреляйте в посыльного»
|
| But if true love is the message, then is my face the reflection?
| Но если настоящая любовь — это послание, то является ли мое лицо отражением?
|
| And will I stand on the water while restin' in God’s presence?
| И буду ли я стоять на воде, отдыхая в присутствии Бога?
|
| Or will I choose to remain here?
| Или я останусь здесь?
|
| 'Cause I can just stay the same here
| Потому что я могу просто остаться здесь
|
| And if I don’t make a move at all
| И если я вообще не шевельнусь
|
| How can I be the one to blame here?
| Как я могу быть виноватым здесь?
|
| We want the sun, but not the temperature
| Мы хотим солнца, но не температуры
|
| Want to speak, but not be listeners
| Хотите говорить, но не быть слушателями
|
| How can we be in position, if we’ve never asked what the mission was?
| Как мы можем быть в положении, если мы никогда не спрашивали, в чем заключалась миссия?
|
| So who are we? | Итак, кто мы? |
| 'Cause we’re all part of an army
| Потому что мы все часть армии
|
| Will we stand up, will we march on?
| Встанем ли мы, пойдем ли дальше?
|
| Or just wait here in the lobby?
| Или просто ждать здесь, в холле?
|
| Will we start runnin'? | Мы начнем бежать? |
| Or just stand still?
| Или просто стоять на месте?
|
| Either retreat or we storm hills
| Либо отступаем, либо штурмуем холмы
|
| Will we believe or just be chill?
| Будем ли мы верить или просто будем расслабляться?
|
| And if we don’t make a sound
| И если мы не издадим ни звука
|
| Who will? | Кто будет? |