| Apogee (оригинал) | Apogee (перевод) |
|---|---|
| The spire of Mons Elysium towers in the sky | Шпиль Монс Элизиум возвышается в небе |
| A star flickers and fades among the dying of the light | Звезда мерцает и меркнет среди умирающего света |
| The cycles rendered motionless and scattered by the wind | Циклы, ставшие неподвижными и разбросанные ветром |
| This life must reach its end before another can begin | Эта жизнь должна прийти к концу, прежде чем может начаться другая |
| We leave this place incognizant, no memory to enshrine | Мы оставляем это место в неведении, нет памяти, чтобы хранить |
| The time will come again that the constants realign | Снова придет время, когда константы перестроятся |
| Space and time are meaningless where consciousness has died | Пространство и время бессмысленны там, где умерло сознание |
| The death of Mother Earth begets the death of Father Sky | Смерть Матери-Земли порождает смерть Отца-Неба |
