| We are tattered men
| Мы оборванные мужчины
|
| Nothing but mirrors of the walls we’ve built
| Ничего, кроме зеркал стен, которые мы построили
|
| I’ve built a high gate and I’ve invited destruction
| Я построил высокие ворота и вызвал разрушение
|
| Bruised and broken by my self-righteousness
| Ушибленный и сломанный моей самодовольством
|
| I can’t go without letting my self down. | Я не могу уйти, не подведя себя. |
| x2
| х2
|
| We, we cannot win alone
| Мы, мы не можем победить в одиночку
|
| We’re coming up dry, our necks flush
| Мы высохли, наши шеи покраснели
|
| We’ve been staring at our crowns
| Мы смотрели на наши короны
|
| We’ve abandoned something up above, something up above
| Мы бросили что-то наверху, что-то наверху
|
| I am nothing without the men who walked before me
| Я ничто без мужчин, которые шли до меня
|
| I’m broken by my own pride, my self-hate
| Меня сломила собственная гордость, ненависть к себе
|
| Bring a plague to my pride
| Принеси чуму моей гордости
|
| Let me know: I am nothing
| Дайте мне знать: я ничто
|
| Oh, there are no arms as big as Yours. | О, нет таких больших рук, как Твои. |
| x2
| х2
|
| Let us unite in the fact we are nothing
| Давайте объединимся в том, что мы ничто
|
| Let us float into the dusk, united, united
| Давайте плывем в сумраке, вместе, вместе
|
| We are, we’re gonna let it shine
| Мы, мы позволим этому сиять
|
| Let us shine
| Давайте сиять
|
| We’re gonna let it shine
| Мы позволим этому сиять
|
| Let us shine
| Давайте сиять
|
| Let me shine
| Позвольте мне сиять
|
| Let us shine
| Давайте сиять
|
| We will shine | Мы будем сиять |