| Here I go | Вот я ступаю вновь — солёный вкус разлуки, |
| Out to the sea again | Плыву навстречу морю, как к неведомым пределам, |
| The sunshine feels my head | Лучи скользят по темени, как золотые руки, |
| An dreamteam in the end | И мы, команда грёз, рассыпались несмело. |
| Clouds in the sky and a (?) | В небесной вышине клубятся тучи и разлад, |
| You know it feels unfair | Ты знаешь — в этом токе есть таинственная крива, |
| This magic everywhere | Всё дышит колдовством — оно повсюду, рядом, |
| Look at me standing, here on my own again | Смотри, как я стою — один, в пустыне шумной гавани, |
| Upstraight in the sunshine | Выпрямлен, как парус, под огненным дыханьем, |
| No need to run | Нет больше нужды мчаться, |
| And hide | И в страхе прятаться в тенях, |
| It’s a wonderful, wonderful life | Жизнь — дивное, волшебное виденье. |
| No need to (?) and hide | Нет повода бежать и прятаться в сумраке, |
| It’s a wonderful, wonderful life | Жизнь — дивное, волшебное виденье. |
| Sand in your rise | Песок во взлёте утреннем — в изгибе твоих ступней, |
| The heat is in your hair | Жара струится в локоны, как огненный зверёк, |
| They seam to hate you | Им кажется, что ты им не по нраву — ты здесь, живей других, |
| Because you’re there | Ведь ты — как вызов небу, как отзвук дальних строк. |
| And I need a friend | А мне бы рядом друга — |
| Oh, I need a friend | О, мне бы спутника сейчас, |
| To make me happy | Чтоб свет его улыбки озарил мой путь, |
| Not alone | Не быть в одиночестве своём. |
| Look at me standing | Смотри — я стою, не клонясь пред ветром, |
| Here on my own again | Снова сам, у пристани забвенья, |
| Upstraight in the sunshine | Выпрямившись в солнечном сияньи. |
| No need to run and hide | Не нужно торопливо скрываться во мраке, |
| It’s a wonderful, wonderful life | Жизнь — дивное, волшебное виденье. |