| Feed The Fire (оригинал) | Накорми Огонь (перевод) |
|---|---|
| Now I seem to forget | Теперь я, кажется, забыл |
| And wonder why | И интересно, почему |
| This is all negated | Это все отрицается |
| Bide the time | Выждите время |
| Take it in | Взять его в |
| But it’s so overrated now | Но это так переоценено сейчас |
| But it’s fine | Но это нормально |
| So you always beg for more | Итак, вы всегда просите большего |
| And you were never satisified | И вы никогда не были удовлетворены |
| So you always beg for more | Итак, вы всегда просите большего |
| Your heroes died | Ваши герои погибли |
| To get out of your way | Чтобы уйти с вашего пути |
| Feed the fire | Кормить огонь |
| Same as always | Как всегда |
| Did you need me to think | Тебе нужно, чтобы я подумал |
| If it’s all true | Если все это правда |
| That I am always goaded | Что меня всегда подстрекают |
| To lead the blind | Вести слепых |
| Is all you know | Все, что ты знаешь |
| As it’s so familiar now | Так как теперь это так знакомо |
| And still you learn | И все же вы учитесь |
| To take time over whoever you kill | Чтобы занять время над тем, кого вы убьете |
| But still you learn | Но все же вы учитесь |
| But you’ll burn | Но ты сгоришь |
