| Go your own way rid lies
| Иди своим путем, избавься от лжи
|
| Burn the stitches that held your eyes shut
| Сожгите швы, которые держали ваши глаза закрытыми
|
| Vacate and wonder
| Освободить и удивиться
|
| Rid time take off reminders and strive to shine
| Избавьтесь от напоминаний и стремитесь сиять
|
| You said you’ve got it and i believe that you’ve got it
| Ты сказал, что у тебя это есть, и я верю, что у тебя это есть
|
| And that you’ll survive
| И что ты выживешь
|
| Our hearts have exchanged the gifts
| Наши сердца обменялись подарками
|
| That carry us over the walls that blind us
| Которые переносят нас через стены, которые нас ослепляют.
|
| The walls that bind us
| Стены, которые связывают нас
|
| The walls that stand too tall to conquer alone
| Стены, которые слишком высоки, чтобы победить в одиночку
|
| Bring back your wisdom to trade
| Верните свою мудрость в торговлю
|
| Bring back the words you’ve saved
| Верните слова, которые вы сохранили
|
| Teach me so that i may teach on
| Научи меня, чтобы я мог учить
|
| We reach
| Мы достигаем
|
| We learn
| Мы учим
|
| We don’t we burn on the inside as well as the out
| Мы не горим внутри так же, как снаружи
|
| We search to solve how to not dissolve on the inside
| Мы ищем решение, как не раствориться внутри
|
| As well as the out so you’re at war with yourself
| Как и снаружи, так что вы воюете сами с собой
|
| With space and time you’ll find a breakthrough
| С пространством и временем вы найдете прорыв
|
| If you don’t lose what’s real
| Если вы не потеряете то, что реально
|
| You have our blessing clear your conscience and ride away | У вас есть наше благословение, очистите свою совесть и уезжайте |