| Out for blood
| Из-за крови
|
| By any means necessary
| Любыми средствами
|
| Messing up, cause there ain’t no choice
| Путаешься, потому что нет выбора
|
| For any other way since
| Для любого другого пути, поскольку
|
| You got nowhere to go
| Тебе некуда идти
|
| You got nowhere to go
| Тебе некуда идти
|
| You burned up all you loved
| Вы сожгли все, что любили
|
| You’re burning up all you saved
| Вы сжигаете все, что сохранили
|
| Feed the fire to rid the head of wreck from desire
| Накорми огонь, чтобы избавить голову обломков от желания
|
| Paid in full and left for darker floods
| Оплачено полностью и оставлено для более темных наводнений
|
| Out for blood
| Из-за крови
|
| By any means necessary
| Любыми средствами
|
| You’d trade your trust if
| Вы бы променяли свое доверие, если бы
|
| It meant that you would always get your way
| Это означало, что вы всегда добьетесь своего
|
| All to sell your soul
| Все, чтобы продать свою душу
|
| All to sell your soul
| Все, чтобы продать свою душу
|
| You burned up all you loved
| Вы сожгли все, что любили
|
| You’re burning up all you saved
| Вы сжигаете все, что сохранили
|
| Feed the fire to rid the head of wreck from desire
| Накорми огонь, чтобы избавить голову обломков от желания
|
| Paid in full, bred in darkness for fire to rid the head
| Заплачено сполна, разведено во тьме для огня, чтобы избавить голову
|
| Of wreck from desire paid in full and left for darker floods
| Из-за крушения от желания заплатили полностью и ушли в более темные потоки
|
| You let it all slip away
| Вы позволили всему этому ускользнуть
|
| Burned up all that saved
| Сгорело все, что спасло
|
| To rid the wreckage inside the brain
| Чтобы избавиться от обломков внутри мозга
|
| There’s no care anymore
| Больше нет забот
|
| The judging hour’s come
| Судный час пришел
|
| To put us all in place and
| Чтобы поставить нас всех на место и
|
| Trade that fire to gratify
| Обменяй этот огонь, чтобы удовлетворить
|
| A penance paid in full
| Покаяние оплачено полностью
|
| Feed the fire to rid the head of wreck from desire
| Накорми огонь, чтобы избавить голову обломков от желания
|
| Paid in full, bred in darkness for fire to rid the head
| Заплачено сполна, разведено во тьме для огня, чтобы избавить голову
|
| A wreck from desire paid in full and left for darker floods | Крушение от желания полностью оплачено и ушло в более темные потоки |