| Light It Up (оригинал) | Зажги Его! (перевод) |
|---|---|
| There’s something coming now. | Сейчас что-то грядет. |
| They cut the feed | Они сокращают подачу |
| But all the undercover homily | Но все тайные проповеди |
| Is breaching through the static and the noise | Пробивается сквозь статику и шум |
| Braining all the owners little toys | Мозг всем владельцам маленьких игрушек |
| I guess the trick is just to light it up | Я думаю, хитрость в том, чтобы просто зажечь его. |
| Till the signal’s dead and quiet | Пока сигнал не станет мертвым и тихим |
| So what’s your problem? | Так в чем твоя проблема? |
| Tell me what you see | Скажи мне, что ты видишь |
| The ones that learn to honor apathy | Те, кто учится уважать апатию |
| The faces of formaldehyde that do it | Лица формальдегида, которые делают это |
| But maybe there’s no other answer to it | Но, может быть, другого ответа на него нет |
| I guess the trick is just to light it up | Я думаю, хитрость в том, чтобы просто зажечь его. |
| Till the signal’s dead and quiet | Пока сигнал не станет мертвым и тихим |
