| Dream wild in waves of confidence and heart
| Мечтайте о волнах уверенности и сердца
|
| Don’t underestimate the power of your part
| Не недооценивайте силу своей роли
|
| Throw the rules away
| Отбросьте правила
|
| Trust your gut and make it
| Доверься своей интуиции и сделай это
|
| On your own
| Самостоятельно
|
| Don’t underestimate the glories of the road
| Не недооценивайте славу дороги
|
| Because when you’re on your own you’ve got it all
| Потому что, когда ты сам по себе, у тебя есть все
|
| Throw the rules away
| Отбросьте правила
|
| To stand and deliver now
| Встать и доставить сейчас
|
| All is yours
| Все твое
|
| I don’t want to sit back to slack and waste it all
| Я не хочу бездельничать и тратить все впустую
|
| Since surrounded with the «Hearts and Souls»
| Так как в окружении «Сердца и души»
|
| I’ll get back on my feet, wash my hands clean
| Я встану на ноги, вымою руки начисто
|
| And roll back to the front to sing out
| И откатиться назад, чтобы петь
|
| «Here we go!»
| "Вот так!"
|
| Here we go, here we go, here we go
| Вот и мы, вот и мы, вот и мы
|
| Throw the rules away
| Отбросьте правила
|
| To stand and deliver now
| Встать и доставить сейчас
|
| All is yours
| Все твое
|
| I don’t want to sit back to slack and waste it all
| Я не хочу бездельничать и тратить все впустую
|
| Since surrounded with the «Hearts and Souls»
| Так как в окружении «Сердца и души»
|
| I’ll get back on my feet, wash my hands clean
| Я встану на ноги, вымою руки начисто
|
| And roll back to the front to sing out
| И откатиться назад, чтобы петь
|
| «Here we go!»
| "Вот так!"
|
| I don’t want to sit back to slack and waste it all
| Я не хочу бездельничать и тратить все впустую
|
| Since surrounded with the «Hearts and Souls»
| Так как в окружении «Сердца и души»
|
| I’ll get back on my feet, wash my hands clean
| Я встану на ноги, вымою руки начисто
|
| And roll back to the front to sing out
| И откатиться назад, чтобы петь
|
| «Here we go!» | "Вот так!" |