| How could I
| Как я мог
|
| Fill myself with nothing?
| Наполнить себя ничем?
|
| Got a drink from the tap
| Выпил из-под крана
|
| Makes my insides burn with nothing
| Заставляет мои внутренности гореть ни с чем
|
| Scrape the bottom of the can
| Очистите дно банки
|
| I was hoping but it’s not enough
| Я надеялся, но этого недостаточно
|
| Staring at the walls and breathing in
| Глядя на стены и вдыхая
|
| I wish that I could live on air and music
| Я хочу, чтобы я мог жить в эфире и музыке
|
| And how could I
| И как я мог
|
| Eat all of what I don’t have
| Съешь все, чего у меня нет
|
| 'Cos I need rest
| «Потому что мне нужен отдых
|
| 'Cos nothing here but I look again
| «Здесь ничего нет, но я снова смотрю
|
| Because I gotta get out
| Потому что я должен выйти
|
| 'Cos I can’t stand this empty house
| «Потому что я терпеть не могу этот пустой дом
|
| Oh yea, I gotta get out
| О да, я должен выйти
|
| 'Cos I can’t stand this empty house
| «Потому что я терпеть не могу этот пустой дом
|
| I never thought that I
| Я никогда не думал, что я
|
| Oh, I could starve in my own home
| О, я мог бы голодать в собственном доме
|
| I need fuel
| мне нужно топливо
|
| 'Cos I never thought that I
| Потому что я никогда не думал, что я
|
| Oh, I could starve in my own home
| О, я мог бы голодать в собственном доме
|
| I need…
| Я нуждаюсь…
|
| It’s all right, it’s all we got
| Все в порядке, это все, что у нас есть
|
| It’s all right
| Все в порядке
|
| It’s all right, it’s all we got
| Все в порядке, это все, что у нас есть
|
| It’s all…
| Это все…
|
| 'Cos I never thought that I
| Потому что я никогда не думал, что я
|
| Oh, I could starve
| О, я мог бы голодать
|
| In my own home
| В моем собственном доме
|
| I need fuel
| мне нужно топливо
|
| In my own home | В моем собственном доме |