| To shed skin and begin
| Сбросить кожу и начать
|
| An intake that will make a difference in clear thinking
| Потребление, которое изменит ясность мышления
|
| For conquering any fear that is thrown in direction
| Для победы над любым страхом, который брошен в направлении
|
| When at a weak point or time of suffering
| Когда в слабом месте или во время страданий
|
| The edge won’t quit if there is no giving in to what drags on
| Край не уйдет, если не уступать тому, что тянется
|
| To be negative or seem wrong to live
| Быть отрицательным или казаться неправильным, чтобы жить
|
| To carry back home
| Чтобы вернуться домой
|
| With full intent and better sense
| С полным намерением и лучшим смыслом
|
| To Recognize what is false and part with it
| Признать, что ложно, и расстаться с этим
|
| Knowing doubtless by instinct which triggers
| Зная, несомненно, инстинктивно, что вызывает
|
| Thought on how to grow
| Мысль о том, как расти
|
| In soul without gold or praised lies
| В душе без золота и хваленой лжи
|
| Which keep the sheep all right
| Которые держат овец в порядке
|
| With anything that seems safe and convenient | Со всем, что кажется безопасным и удобным |