Перевод текста песни Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky) - Hösök, Sub Bass Monster, Zselenszky
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky), исполнителя - Hösök
Дата выпуска: 09.12.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Венгерский

Soha (közr. Sub Bass Monster & Zselenszky)

(оригинал)
Soha ne mond, hogy soha
Soha ne mond, hogy soha
Soha ne mond, hogy soha
Soha ne mond, hogy soha
Soha többé nem válok köddé, megígérem
Maradok mindörökké, amíg élek
Soha nem gondoltam volna, hogy az élet
Fordulhat a rosszból a jóra
Mit hozott a gólya, azóta csakis minden róla szól
Na meg rólad a ma és a holnap
A legfontosabb dolog, ami mozgat
Hegyeket és völgyeket, ez a szeretet
Nekem ez maradt meg első sorban
És ez soha-soha el nem sorvad
Ez sokkal többet ér tudod mindennél
Mert ezt ingyen kaptam, de kincset ér
Kérlek téged, aki írod a történetem
Soha ne fogyjon ki a tinta ebben az életben
A tolladból és a szufla a kezedből
Legyen minden új esztendő ötletektől gazdag
Így leszek én is emlékekkel tele
Soha ne kerüljön el a szerencse keze
És az egészet fogalmazd bele egy könyvbe
Amit majd, ha meghalok csak másolj fel az égre
Soha ne hagyd abba az írást, előttem van sok minden
Amit megadtál ne vedd el, maradjon az én kincsem
És ha szükséged lesz pár jó ötletre
Csak szólj, jó páros leszünk örökre
(Figyelj) Soha többet nem fogok berúgni
Bár fogadjunk ilyet nem fogok megfogadni
Vagyis hát ígérni, nem vagyok ostoba
Ahogy Bobakrome mondta: «Soha ne mond, hogy soha se»
Ez helytálló néhány témában
A ratyikkal nem békülök, de a lüktetést a vénámban érzem
Ha elringat a zene eggyé válunk
Csak mi, ma ketten indulunk elszállunk
A végtelen fele már forró szerenád
Soha többet holnaptól mi, csak magad vered át
A barát belelát és ott lesz hogy segítsen
Régi mégis örök az, hogy lehetetlen nincsen
Soha többé nem mondom azt, hogy a kaszt ahova
Tartozom kiakaszt.
Miért?
Mert nem igaz
Nem kell ház az óceán partján
Elég nekem a büszke mosoly anyám arcán
A sodrásiránnyal szemben evezek az idő
Rágja a kenum így persze nehezebb, ám
Soha ne kérd tőlem hogy kössek ki
A kikötőben ne várjon rám senki
Olyan, akinek túl gyorsnak tűnik ez a folyam
Lesz alkalom, ha vihar temet
S ha a lelkem habokra zúzva
Kúszik a partra azt megkoszorúzva ja
Soha ne mond, hogy ennyi volt, soha ne mond, hogy vége van
Soha ne mond, hogy felesleges, soha ne mond, hogy hasztalan
Soha ne mond, hogy már késő, soha ne mond, hogy neked mindegy
Soha ne mond, hogy soha, Tesó hidd el ez csak így megy.
Mert
Hullhat eső, vagy fújhat szél
Az aki hisz és nem fél bizony mindent túlél
Új nap ébred, és új szelek fújnak
A gondok el múlnak és a sebek begyógyulnak
Hidd el történhet bármi, nem kell meghátrálni
Csak állni a sarat bár ez piszkosul tud fájni
Kivárni és a pillanattal válni eggyé
Így a «Soha többé» helyét átveszi a «Mindörökké»…
(перевод)
Никогда не говори никогда
Никогда не говори никогда
Никогда не говори никогда
Никогда не говори никогда
Я больше никогда не превращусь в туман, обещаю
Я останусь навсегда, пока я живу
Я никогда не думал, что жизнь
Это может превратиться из плохого в хорошее
Что принес первокурсник, с тех пор все о нем
И о тебе сегодня и завтра
Самое главное, что движет мной
Горы и долины, это любовь
Для меня это была первая строчка
И никогда, никогда не увядает
Это стоит гораздо больше, чем все, что вы знаете
Потому что я получил это бесплатно, но это стоит целое состояние
Я спрашиваю вас, кто пишет мою историю
В этой жизни никогда не закончатся чернила
Из твоей ручки и суфле из твоей руки
Пусть каждый новый год будет богат идеями
Так я буду полон воспоминаний
Никогда не быть в стороне от удачи
И поместите все это в книгу
Что, если я умру, просто скопируй это в небо
Никогда не переставай писать, у меня много дел
Не забирай то, что дал, пусть останется моим сокровищем
И если вам нужны хорошие идеи
Просто скажи мне, что мы всегда будем хорошей парой
(Слушай) Я больше никогда не напьюсь
Я не буду ставить на это, хотя
Я имею в виду, обещаю, я не дурак
Как сказал Бобакроме: «Никогда не говори никогда»
Это справедливо для некоторых тем
Я не мирюсь с крысами, но чувствую пульсацию в своих венах
Когда музыка качается, мы становимся одним целым
Только мы, мы вдвоем уезжаем сегодня
Половина бесконечности уже горячая серенада
С завтрашнего дня мы больше никогда этого не сделаем, только ты
Друг поймет и поможет
Это старо, но вечно, что нет ничего невозможного
Я никогда больше не скажу, где каста
Я должен повесить трубку.
Почему?
Потому что это неправда
Вам не нужен дом у океана
Мне достаточно гордой улыбки на лице моей матери
Время гребет против течения
Кенум жует, так конечно тяжелее, но
Никогда не проси меня связать тебя
Никто не должен ждать меня в порту
Кто-то, для кого этот поток кажется слишком быстрым
Будет шанс, когда придет буря
И если моя душа раздроблена на куски
Он ползет к берегу с венком на нем
Никогда не говори, что все, никогда не говори, что все кончено
Никогда не говори, что это ненужно, никогда не говори, что это бесполезно.
Никогда не говори, что уже слишком поздно, никогда не говори, что тебе все равно.
Никогда не говори никогда, Брат, поверь мне, так оно и есть.
Так как
Может быть дождь или ветер может дуть
Кто верит и не боится, тот обязательно все переживет
Наступает новый день и дуют новые ветры
Неприятности уходят и раны заживают
Поверь мне, все может случиться, не нужно отступать
Просто стоять в грязи, даже если она грязная, может быть больно
Ждать и стать единым с моментом
Таким образом, место «Никогда снова» заменяется «Навсегда»...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Soha


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mondd El, Mit Látsz ft. Essemm 2018
Se ki se be 2012
Mindörökké 2003
Aki velünk 2012
Kell 2012