| Distress and Death (оригинал) | Горе и смерть (перевод) |
|---|---|
| An endless open maze a never | Бесконечный открытый лабиринт никогда |
| Ending hope | Конечная надежда |
| Distress and death | Бедствие и смерть |
| For a nation of the earth kids in | Для нации земли детей в |
| Terrorism never wanted to be born | Терроризм никогда не хотел рождаться |
| They have to suffer like | Они должны страдать как |
| A living carcass | Живая туша |
| Distress and death | Бедствие и смерть |
| Battle between | Битва между |
| The power words | Силовые слова |
| Against their life nation | Против их жизни нации |
| Without nation | Без нации |
| Because of nameless ground | Из-за безымянной земли |
| The prophecies chaos can’t be | Хаос пророчеств не может быть |
| Closer of them | Ближе к ним |
| Distress of a dying | Бедствие умирающего |
| Age blood signs | Возрастные признаки крови |
| Their coming way | Их предстоящий путь |
| To live or die it | Жить или умереть |
| Doesn’t matter | Не имеет значения |
| Distress and death | Бедствие и смерть |
| Just meaningless | Просто бессмысленно |
| Recognize the words from the | Узнай слова из |
| Bible feeling the death behind | Библия чувствует смерть позади |
| My TV without pain | Мой телевизор без боли |
| Just see their eyes | Просто посмотрите на их глаза |
| And a stream of blood in their face | И поток крови в лицо |
