| You shut my mouth I’ll take the blame
| Ты закроешь мне рот, я возьму на себя вину
|
| I’ll throw the keys down, from up on my fire escape
| Я брошу ключи вниз, с моей пожарной лестницы
|
| You take the shots, I’ll call the plays
| Вы делаете снимки, я назову пьесы
|
| At night I shut my eyes and fight, like I’m stuck in a maze…(uh huh huh)
| Ночью я закрываю глаза и борюсь, как будто я застрял в лабиринте… (угу, угу)
|
| I’m on the phone, i’m in the dark
| Я разговариваю по телефону, я в темноте
|
| Every little thing you heart, sends a shock, into the stars
| Каждая мелочь, которую ты любишь, посылает шок в звезды
|
| Heaven is now, heaven is a place
| Рай сейчас, рай это место
|
| Watch what you do, watch what you say
| Смотри, что делаешь, смотри, что говоришь
|
| Trash talk, the neighborhood got too busy didn’t it?
| Мусорная болтовня, район стал слишком занят, не так ли?
|
| Too soft, I’m gonna let you out your way… (mmm, hmm, hmmm)
| Слишком мягкий, я отпущу тебя... (ммм, хм, хммм)
|
| Last call, and the night was just beginning
| Последний звонок, и ночь только начиналась
|
| Isn’t it a strange game, it’s a strange game that we play
| Разве это не странная игра, это странная игра, в которую мы играем
|
| Strange game, it’s a strange game, that we play
| Странная игра, это странная игра, в которую мы играем
|
| I change the mood, you think it through
| Я меняю настроение, ты продумываешь это
|
| Look at the view now, from up on my favorite roof
| Посмотрите на вид сейчас, с моей любимой крыши
|
| You take control, I’ll take the heat
| Ты берешь на себя управление, я возьму тепло
|
| At night i close my eyes but still, I can’t go to sleep… (oh oh oh oh oh)
| Ночью я закрываю глаза, но все равно не могу заснуть… (о, о, о, о, о)
|
| Trash talk, the neighborhood got too busy, didn’t it?
| Мусорная болтовня, район стал слишком занят, не так ли?
|
| Too soft, I’m gonna let you out your way… (mmm, hmm, hmmm)
| Слишком мягкий, я отпущу тебя... (ммм, хм, хммм)
|
| Last call, and the night was just beginning
| Последний звонок, и ночь только начиналась
|
| Isn’t it a strange game, its a strange game that we play
| Разве это не странная игра, это странная игра, в которую мы играем
|
| Strange game, it’s a strange game, that we play
| Странная игра, это странная игра, в которую мы играем
|
| Strange game, that we play
| Странная игра, в которую мы играем
|
| Strange game, that we play
| Странная игра, в которую мы играем
|
| Every time i see you face to face
| Каждый раз, когда я вижу тебя лицом к лицу
|
| Wish i could delete, erase the tapes
| Хотел бы я удалить, стереть ленты
|
| Every memory, every mistake
| Каждое воспоминание, каждая ошибка
|
| Strange game, strange game, that we play
| Странная игра, странная игра, в которую мы играем
|
| That we play | что мы играем |