| It seems like I’ve been here before tonight
| Кажется, я был здесь до сегодняшнего вечера
|
| It seems like I’ve been here before
| Кажется, я был здесь раньше
|
| I’d like to TV, talk, and advertise
| Я хочу смотреть телепередачи, говорить и рекламировать
|
| We peddle candy door to door
| Мы торгуем конфетами от двери к двери
|
| And hold tight; | И крепко держись; |
| don’t make more plans
| не строить больше планов
|
| And don’t talk; | И не разговаривай; |
| don’t say no words
| не говори слов
|
| And be still; | И будь спокоен; |
| now move like this
| теперь двигайся вот так
|
| And hold on; | И держись; |
| until we kiss
| пока мы не поцелуемся
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| Why do the good things happen in the past?
| Почему хорошие вещи случаются в прошлом?
|
| Streamline the news and trim the fat
| Оптимизируйте новости и обрежьте жир
|
| I love the city but I hate my job
| Я люблю город, но ненавижу свою работу
|
| And this old city loves me back
| И этот старый город любит меня в ответ
|
| It’s like a scream inside a scream
| Это как крик внутри крика
|
| They can trace it through the night into the church
| Они могут проследить его через ночь в церковь
|
| It seems it’s never going to end
| Кажется, это никогда не закончится
|
| Until our life cuts through the air into the womb
| Пока наша жизнь не прорежет воздух в матку
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| It’s like a scream inside a scream
| Это как крик внутри крика
|
| It seems it’s never going to end
| Кажется, это никогда не закончится
|
| It’s like a scream inside a scream
| Это как крик внутри крика
|
| It seems it’s never going to end
| Кажется, это никогда не закончится
|
| And hold tight; | И крепко держись; |
| don’t say no words
| не говори слов
|
| And don’t talk; | И не разговаривай; |
| give me no word
| не говори мне ни слова
|
| And be still; | И будь спокоен; |
| now move like this
| теперь двигайся вот так
|
| And hold on; | И держись; |
| until the kiss
| до поцелуя
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight
| И держись крепче
|
| And hold on
| И держись
|
| And hold tight | И держись крепче |