Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Were A Bell, исполнителя - Holly Cole. Песня из альбома Blame It On My Youth, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.1991
Лейбл звукозаписи: Blue Note
Язык песни: Английский
If I Were A Bell(оригинал) |
Ask me — How do I feel? |
Ask me now that we are cosy and clinging? |
Well sir, all I can say is if I were a bell I’d be ringing. |
From the moment we kissed tonight, |
Thats that way I’ve just got to behave. |
Boy, if I was a lamp I’d light, |
Or if I was a banner I’d wave. |
Ask me how do I feel? |
Little me with my quiet upbringing. |
Well sir, all I can say is if I was a gate I’d be swinging. |
Or if I was a watch I’d start popping my spring. |
Or if I were a bell I’d go ding dong ding dong ding. |
Ask me — How do I feel? |
From this chemistry lesson I’m learning. |
Well sir, all I can say is if I was a bridge I’d be burning. |
Yes I knew my morale would crack. |
From the wonderful way that you looked. |
Boy, if I was a duck i’d quack. |
Or if I was a goose I’d be cooked. |
Ask me how do I feel? |
Ask me now that we’re fondly caressing. |
Pal, if I was a salad I’d surely be splashing my dressing. |
Or if I were a top I’d start popping my spring |
Or if I were a bell |
I’d go ding dong ding dong — DING! |
Если Бы Я Был Колокольчиком(перевод) |
Спросите меня – Что я чувствую? |
Спросите меня теперь, когда мы уютно и цепляемся? |
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был колоколом, я бы звонил. |
С того момента, как мы сегодня поцеловались, |
Вот так я просто должен вести себя. |
Мальчик, если бы я был лампой, я бы зажег, |
Или, если бы я был баннером, я бы махал. |
Спросите меня, как я себя чувствую? |
Маленький я с моим тихим воспитанием. |
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был воротами, я бы распахнул их. |
Или, если бы я был часами, я бы начал хлопать пружиной. |
Или, если бы я был колокольчиком, я бы пошел дин-дон-дин-дон-дин. |
Спросите меня – Что я чувствую? |
Из этого урока химии я учусь. |
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был мостом, я бы сжег его. |
Да, я знал, что мой моральный дух рухнет. |
Из-за того, как ты прекрасно выглядишь. |
Мальчик, если бы я был уткой, я бы крякал. |
Или, если бы я был гусем, меня бы сварили. |
Спросите меня, как я себя чувствую? |
Спроси меня сейчас, когда мы нежно ласкаем. |
Приятель, если бы я был салатом, я бы наверняка разбрызгал свою заправку. |
Или, если бы я был топом, я бы начал хлопать пружиной |
Или если бы я был колоколом |
Я бы пошел дин-дон-динь-дон — ДИН! |