| All The Pretty Little Horses (оригинал) | Все Хорошенькие Лошадки (перевод) |
|---|---|
| Hush-a-bye, don’t you cry | Тише-пока, ты не плачешь |
| Go to sleepy, little baby | Иди спать, малышка |
| When you wake you shall have | Когда вы проснетесь, у вас будет |
| All the pretty little horses. | Все хорошенькие лошадки. |
| Blacks and the bays | Негры и заливы |
| Dapples and grays | Яблоки и серые |
| Coach and six-a little horses | Тренер и шесть маленьких лошадей |
| Hush-a-bye, don’t you cry | Тише-пока, ты не плачешь |
| Go to sleepy little baby. | Иди к сонному малышу. |
| Way down younder in the meadow | Путь моложе на лугу |
| Poor little lambie crying mama, | Бедный маленький ламби плачет мама, |
| The bees and the butterflies | Пчелы и бабочки |
| Peekin’out it’s eyes | Peekin'out это глаза |
| Poor little labie crying mama. | Бедная маленькая лаби плачет мама. |
