| I’ve seen the heavens as they truly are
| Я видел небеса такими, какие они есть на самом деле
|
| Wretched dishonesty forced through the handbook of abominations.
| Гнусная нечестность, навязанная справочником мерзостей.
|
| Several thousand years of perjury unveiled as cacophonous vomit spilling from
| Несколько тысячелетий лжесвидетельства, разоблаченные как какофоническая рвота, вытекающая из
|
| erroneous mouths torn open by the conjurers
| ошибочные рты, разорванные фокусниками
|
| Lying naked in front of my eyes
| Лежать голой перед моими глазами
|
| How could this be, I’ve devoted my life to thee
| Как это могло быть, я посвятил свою жизнь тебе
|
| Why can’t I wake up from this preposterous dream
| Почему я не могу проснуться от этого нелепого сна
|
| Paralysis begins to life, and as I open my eyes the sirens begin to call my name
| Паралич начинает оживать, и когда я открываю глаза, сирены начинают звать меня по имени.
|
| Come closer carnal one
| Подойди ближе плотский
|
| Taste of this apple or we promise a life of pain
| Попробуйте это яблоко, или мы обещаем жизнь в боли
|
| Become the squalid, disgusting pawn that you were born to be. | Станьте жалкой, отвратительной пешкой, которой вы были рождены быть. |
| Rejoice in
| радоваться
|
| eternity
| вечность
|
| Accept the offering of immortality
| Примите предложение бессмертия
|
| Conjuring of Impurity
| Заклинание нечистоты
|
| I’ll slay the heavens and ensure their fall
| Я убью небеса и обеспечу их падение
|
| Radiant butchery. | Лучезарная бойня. |
| Disposed by the vessel of abominations
| Утилизирован сосудом мерзостей
|
| Single handedly slaughtered by the pawn of rapture
| В одиночку убит пешкой восторга
|
| Broken necks, shattered bones used for adornment
| Сломанные шеи, сломанные кости, используемые для украшения
|
| Paraded through the fires of hell, hung high. | Прошел сквозь адское пламя, высоко висел. |
| Entrails spilling down to the
| Внутренности, проливающиеся вниз к
|
| floor
| пол
|
| As promised, the end of days befalls us
| Как и было обещано, нас настигает конец дней
|
| I’ve slain the heavens, I’ve answered the calls smothered in victory
| Я убил небеса, я ответил на призывы, задушенные победой
|
| Bow to the emperor of the broken existence
| Поклонись императору сломанного существования
|
| Conjuring of Impurity
| Заклинание нечистоты
|
| Accept the offering of immortality | Примите предложение бессмертия |