| Ebb and flow in between familiar places and those unseen
| Приливы и отливы между знакомыми и невидимыми местами
|
| On brilliant streams of cerulean haze with violent torrents of crimson waves
| На блестящих потоках лазурной дымки с буйными потоками малиновых волн
|
| In the frail light of stars I exist
| В зыбком свете звезд я существую
|
| In this acquiescence I am free
| В этом согласии я свободен
|
| Behind closed eyes on the solar sea, in ataraxia floating weightlessly
| За закрытыми глазами в солнечном море, в атараксии плывущей невесомо
|
| In the florid light of stars I deteriorate, in this desolation I am cursed
| В витиеватом свете звезд я деградирую, в этом запустении я проклят
|
| Swallowed by the infinite expanse, and defined by the incessant rotation
| Поглощенный бесконечным пространством и определяемый непрекращающимся вращением
|
| Behind closed eyes on the solar sea, in ataraxia floating weightlessly
| За закрытыми глазами в солнечном море, в атараксии плывущей невесомо
|
| So helpless are those falling grains of sand with no foundation to reside
| Так беспомощны те падающие песчинки, у которых нет основания для проживания.
|
| Echoes of familiar tones reverberate until they dissolve visions over exposed,
| Отголоски знакомых тонов отзываются эхом, пока не растворяют выставленные напоказ видения,
|
| laced with sorrow, telling of home | пропитанный печалью, рассказывающий о доме |