| Sick and fucking tired of the drudgery
| Больной и чертовски устал от тяжелой работы
|
| Everybody wants to make some money
| Все хотят заработать немного денег
|
| Looking at the clock, wishing my life away
| Глядя на часы, желая моей жизни
|
| Scared, I’m scared, I’m skint
| Испуганный, я напуган, я тощий
|
| Well I know now, I should be working
| Ну, теперь я знаю, я должен работать
|
| But I’m sitting here on this wall
| Но я сижу здесь, на этой стене
|
| I’m watching sparrows fly against the blue sky, so pure
| Я смотрю, как воробьи летают на фоне голубого неба, такого чистого
|
| Just to feel and see the trees dance in this blackened town
| Просто чтобы почувствовать и увидеть, как деревья танцуют в этом почерневшем городе
|
| And to witness this perfection, I know I must come down
| И чтобы засвидетельствовать это совершенство, я знаю, что должен спуститься
|
| Nature will dance and shine
| Природа будет танцевать и сиять
|
| Our bodies age in time
| Наши тела стареют со временем
|
| Neighbour, i know you only live next door
| Сосед, я знаю, что ты живешь только по соседству
|
| Don’t let this system put us to war
| Не позволяйте этой системе вести нас к войне
|
| To see life find its way though this heavy railway
| Чтобы увидеть, как жизнь находит свой путь, хотя эта тяжелая железная дорога
|
| Blankets of steel and stone
| Одеяла из стали и камня
|
| Red, greens and yellows, no locks, this is our home
| Красный, зеленый и желтый, никаких замков, это наш дом
|
| Cause the sky is whats above us and my feet, they’re on the ground
| Потому что небо — это то, что над нами, а мои ноги — на земле.
|
| No need to stay, no need to go home
| Не нужно оставаться, не нужно идти домой
|
| Nature will dance and shine
| Природа будет танцевать и сиять
|
| Our bodies age in time
| Наши тела стареют со временем
|
| Neighbour, i know you only live next door
| Сосед, я знаю, что ты живешь только по соседству
|
| Don’t let this system put us to war
| Не позволяйте этой системе вести нас к войне
|
| As if all this beauty could exist in this gap of time
| Как будто вся эта красота могла существовать в этом промежутке времени
|
| A dancer out the ether beyond the line
| Танцор вне эфира за чертой
|
| And to think that bastard work place could exist on the other side | И подумать, что это ублюдочное рабочее место может существовать по другую сторону |
| I’ll be there in thirty minutes time
| Я буду там через тридцать минут
|
| Sick and fucking tired of the drudgery
| Больной и чертовски устал от тяжелой работы
|
| Everybody wants to make some money
| Все хотят заработать немного денег
|
| Looking at the clock, wishing my life away
| Глядя на часы, желая моей жизни
|
| Scared, I’m scared, I’m skint | Испуганный, я напуган, я тощий |