| You’re now tuned into the muh’fuckin greatest
| Теперь вы настроены на величайшее, черт возьми,
|
| Turn the music up in the headphones
| Включите музыку в наушниках погромче
|
| Tim, you can go and brush your shoulder off nigga
| Тим, ты можешь пойти и отряхнуть плечо от ниггера.
|
| I got you, yeah
| Я понял тебя, да
|
| If you feelin like a pimp nigga, go and brush your shoulders off
| Если вы чувствуете себя ниггером-сутенером, идите и отряхните плечи
|
| Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off
| Дамы тоже сутенеры, иди и отряхни плечи
|
| Niggaz is crazy baby, don’t forget that boy told you
| Ниггаз сумасшедший, детка, не забывай, что мальчик сказал тебе
|
| Get, that, dirt off your shoulder
| Убери эту грязь с твоего плеча
|
| I probably owe it to y’all, proud to be locked by the force
| Я, наверное, в долгу перед вами, горжусь тем, что меня заперла сила
|
| Tryin to hustle some things, that go with the Porsche
| Попробуйте поторопиться с некоторыми вещами, которые идут с Порше
|
| Feelin no remorse, feelin like my hand was forced
| Не чувствую угрызений совести, чувствую, что моя рука была вынуждена
|
| Middle finger to the law, nigga grippin my balls
| Средний палец к закону, ниггер сжимает мои яйца
|
| Said the ladies they love me, from the bleachers they screamin
| Сказали дамы, что они любят меня, с трибуны они кричат
|
| All the ballers is bouncin they like the way I be leanin
| Все балерины прыгают, им нравится, как я склоняюсь
|
| All the rappers be hatin, off the track that I’m makin
| Все рэперы ненавидят, сбились с пути, который я делаю
|
| But all the hustlers they love it just to see one of us make it Came from the bottom the bottom, to the top of the pots
| Но все мошенники любят это, просто чтобы увидеть, как один из нас делает это. Пришел снизу, снизу, на вершину горшков.
|
| Nigga London, Japan and I’m straight off the block
| Ниггер Лондон, Япония, и я прямо с квартала
|
| Like a running back, get it man, I’m straight off the block
| Как бегущий назад, пойми, чувак, я прямо с блока
|
| I can run it back nigga cause I’m straight with the Roc
| Я могу вернуть его обратно, ниггер, потому что я прямо с Рухом
|
| You gotta get, that, dirt off your shoulder
| Ты должен получить это, грязь с твоего плеча
|
| You gotta get, that, dirt off your shoulder
| Ты должен получить это, грязь с твоего плеча
|
| You gotta get, that, dirt off your shoulder
| Ты должен получить это, грязь с твоего плеча
|
| You gotta get, that, dirt off your shoulder
| Ты должен получить это, грязь с твоего плеча
|
| Your homey Hov’in position, in the kitchen with soda
| Твоя домашняя позиция Ховина, на кухне с газировкой
|
| I just whipped up a watch, tryin to get me a Rover
| Я только что на скорую руку купил часы, пытаюсь достать мне Ровер
|
| Tryin to stretch out the coca, like a wrestler, yessir
| Пытаюсь растянуть коку, как борец, да, сэр.
|
| Keep the Heckler close, you know them smokers’ll test ya But like, fifty-two cards when I’m, I’m through dealin
| Держите Heckler близко, вы знаете, что курильщики проверят вас, Но, например, пятьдесят две карты, когда я, я через дело
|
| Now fifty-two bars come it, now you feel 'em
| Теперь пришло пятьдесят два такта, теперь вы их чувствуете
|
| Now, fifty-two cars roll out, remove ceiling
| Сейчас выкатывают пятьдесят две машины, снимают потолок
|
| In case fifty-two broads come out, now you chillin
| На случай, если выйдет пятьдесят две бабы, теперь ты расслабляешься
|
| with a boss bitch of course S.C. on the sleeve
| с боссом, конечно, S.C. на рукаве
|
| At the 40/40 club, ESPN on the screen
| В клубе 40/40, ESPN на экране
|
| I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean
| Я заплатил за джинсы, плюс тапочки чистые
|
| No chrome on the wheels, I’m a grown-up for real
| Нет хрома на колесах, я по-настоящему взрослый
|
| Your boy back in the building, Brooklyn we back on the map
| Твой мальчик снова в здании, Бруклин, мы снова на карте.
|
| Me and my beautiful beeeeeeeitch in the back of that 'Bach
| Я и моя красивая пчела на заднем сиденье этого "Баха"
|
| I’m the realest that run it, I just happen to rap
| Я самый настоящий, кто им управляет, я просто читаю рэп
|
| I ain’t gotta clap at 'em, niggaz scared of that black
| Я не должен им хлопать, ниггеры боятся этого черного
|
| I drop that +Black, Album+ then I back, out it As the best rapper alive nigga axe about me From Bricks to Billboards, from grams to Grammys
| Я бросаю этот +Черный, Альбом+, а затем возвращаюсь к нему Как лучший рэпер из живых ниггер топор обо мне От кирпичей до рекламных щитов, от граммов до Грэмми
|
| The O’s to opposite, Orphan Annie
| Буквы О напротив, сирота Энни
|
| You gotta pardon Jay, for sellin out the Garden in a day
| Вы должны простить Джея за то, что он продал Сад за день
|
| I’m like a young Marvin in his hey'
| Я как молодой Марвин в его эй'
|
| I’m a hustler homey, you a customer crony
| Я хастлер домашний, ты клиент дружный
|
| Got some, dirt on my shoulder, could you brush it off for me?
| У меня есть немного грязи на плече, не могли бы вы отряхнуть ее для меня?
|
| You’re now tuned into the muh’fuckin greatest
| Теперь вы настроены на величайшее, черт возьми,
|
| Best rapper alive, best rapper alive | Лучший рэпер из ныне живущих, лучший рэпер из ныне живущих |