| To climb back up the galleries of time
| Чтобы подняться обратно по галереям времени
|
| To melt in this ocean of spirits
| Растопить в этом океане духов
|
| To bath in this substance of autumn colors
| Купаться в этой субстанции осенних красок
|
| To be the fœtus in your own stomach
| Быть плодом в собственном желудке
|
| To climb back up the galleries
| Чтобы подняться обратно по галереям
|
| Whose walls are made of the spirits of our ancestors
| Чьи стены сделаны из духов наших предков
|
| The guardians of time
| Хранители времени
|
| To bath in cosmic matter, the mother, the matrix, the whole
| Купаться в космической материи, матери, матрице, целом
|
| To feel the connection, and see the inside outside
| Почувствовать связь и увидеть внутреннюю часть снаружи
|
| To see the connection, and feel the outside inside
| Чтобы увидеть связь и почувствовать снаружи внутри
|
| To feel the connection, and see the inside outside
| Почувствовать связь и увидеть внутреннюю часть снаружи
|
| To see the connection, and feel the outside inside
| Чтобы увидеть связь и почувствовать снаружи внутри
|
| It’s a profound exploration of the human soul
| Это глубокое исследование человеческой души
|
| An intimate dialogue with the origin of things
| Интимный диалог с происхождением вещей
|
| It’s a profound exploration of human nature
| Это глубокое исследование человеческой природы
|
| A bath in the primitive energies
| Ванна в первобытных энергиях
|
| Suddenly an internal wave submerges me
| Внезапно внутренняя волна погружает меня
|
| The storm breaks and I now feel energies of fiery
| Буря разразилась, и теперь я чувствую энергии огненных
|
| Active and creative energies
| Активные и творческие энергии
|
| Now I know the color of positive energy necessary to influence things
| Теперь я знаю цвет положительной энергии, необходимой для влияния на вещи.
|
| I have the spark at the tip of my fingers
| У меня есть искра на кончиках пальцев
|
| I can feel it inside my spirit and body
| Я чувствую это внутри своего духа и тела
|
| To feel the connection, and see the inside outside
| Почувствовать связь и увидеть внутреннюю часть снаружи
|
| To see the connection, and feel the outside inside
| Чтобы увидеть связь и почувствовать снаружи внутри
|
| To feel the connection, and see the inside outside
| Почувствовать связь и увидеть внутреннюю часть снаружи
|
| To seal the connection, and feel the outside inside
| Чтобы запечатать связь и почувствовать снаружи внутри
|
| It’s a profound exploration of the human soul
| Это глубокое исследование человеческой души
|
| An intimate dialogue with the origin of things
| Интимный диалог с происхождением вещей
|
| It’s a profound exploration of human nature
| Это глубокое исследование человеческой природы
|
| A bath in the primitive energies | Ванна в первобытных энергиях |