| Greater Than All (оригинал) | Больше Всех (перевод) |
|---|---|
| We call out Your Name in the darkness | Мы взываем к Твоему имени в темноте |
| And watch as Your glory unfolds | И смотри, как разворачивается Твоя слава. |
| For there is no measure or end | Ибо нет ни меры, ни конца |
| To the power You hold | К власти, которую вы держите |
| Justice and truth are Your virtues | Справедливость и правда - Твои добродетели |
| With many too vast for our words | Со многими слишком обширными для наших слов |
| No mind contains the splendour | Никакой ум не содержит великолепия |
| Of all that You are | Из всего, что вы |
| Our God | Наш Бог |
| Our God has done great things | Наш Бог сделал великие дела |
| Our God is greater than all | Наш Бог больше всех |
| Miracles are Your memorial | Чудеса - твой памятник |
| The promise of wonders to come | Обещание грядущих чудес |
| You are the Author | Вы автор |
| God You complete it all | Боже, Ты завершаешь все это |
| All of the praise | Все похвалы |
| Unto Your Name | Твое имя |
| Be lifted higher | Быть поднятым выше |
| All of the praise | Все похвалы |
| Unto Your Name | Твое имя |
| Forever | Навсегда |
