| Cry of the Broken (оригинал) | Крик сломленных (перевод) |
|---|---|
| Lord I come | Господь, я пришел |
| Lord I thank you | Господь, я благодарю тебя |
| For your love | За твою любовь |
| For this grace divine | За эту благодать божественную |
| Love and mercy | Любовь и милосердие |
| Undeserving | недостойный |
| You gave it all | Вы дали все это |
| The greatest sacrifice | Самая большая жертва |
| You were wounded | Вы были ранены |
| For my sin | За мой грех |
| And You were bruised | И ты был в синяках |
| For all my shame | При всем моем позоре |
| You were broken | Вы были сломаны |
| For my healing | Для моего исцеления |
| Only by the cross | Только крестом |
| I’m saved | я спасен |
| You’re the mender of the broken | Ты ремонтируешь сломанное |
| To every outcast | Каждому изгою |
| A friend and comforter | Друг и утешитель |
| I come boldly to your presence | Я смело прихожу к тебе |
| Lord I bow before your throne | Господи, я преклоняюсь перед твоим троном |
| You’re my healer | Ты мой целитель |
| My redeemer | мой искупитель |
| You’re my hope, my life, my all | Ты моя надежда, моя жизнь, все мое |
| You hear the cry of the broken | Ты слышишь крик разбитых |
| You hear the cry of the broken | Ты слышишь крик разбитых |
| You hear the cry of the broken | Ты слышишь крик разбитых |
| You answer the cry of the broken | Ты отвечаешь на крик разбитого |
| You answer the cry of the broken | Ты отвечаешь на крик разбитого |
| You answer the cry of the broken | Ты отвечаешь на крик разбитого |
