| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 两三点钟 想填饱肚子我会去7−11
| В два-три часа, если захочу набить желудок, пойду в 7−11.
|
| 在我眼中 最美味可口的全装进包包
| На мой взгляд, самая вкусная сумка «все в одном».
|
| 我胃口太大 全都能装下 自己都感到害怕
| У меня такой большой аппетит
|
| 不担心敲诈 还非常便宜 全靠实惠的卖价
| Не беспокойтесь о вымогательстве, и это очень дешево благодаря доступной цене продажи.
|
| 把便当给我加热 用准确时间加热
| Разогрейте мой бенто в точное время
|
| 你看到我开的凯迪拉克 就晓得了不用给我打折
| Вы видите Cadillac, на котором я езжу, вы знаете, что вам не нужно давать мне скидку
|
| 我一般喝矿泉水 穿的是undefeated
| Я обычно пью минералку и ношу непобедимую
|
| 张张嘴 美食你相当美 味道就像香水
| Открой рот, ты очень вкусный, на вкус как духи
|
| 有日本的饭团和泰国的泡面让我神魂颠倒
| Были японские рисовые шарики и тайская лапша быстрого приготовления, которые меня поразили
|
| 都摆在了面前不会让你抱歉美味可以担保
| Все впереди, не пожалеете, вкусно гарантируем
|
| 买蛋糕还是买汉堡 被选择恐惧症干扰
| Покупка торта или бургера тревожит фобия выбора
|
| 毛了我都买 反正老子有钱再加一份煎饺
| Я куплю его, если он волосатый.В любом случае, если у меня будут деньги, я добавлю еще жареный пельмень.
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 我关上门把后朴鼻而来神秘的味道
| После того, как я закрыл дверь, из моего носа пошел таинственный запах
|
| 琳琅满目的灵感像收银记塞满钞票
| Ослепительный массив вдохновения подобен кассовому аппарату, наполненному банкнотами.
|
| 饭菜和沙拉都选择最纯天然的配料
| Выбирайте самые натуральные ингредиенты для блюд и салатов
|
| 爱如潮水的我心如商品般把你围绕
| Любовь подобна приливу, мое сердце окружает тебя, как товар
|
| Yeah my honey嫌我苗条成电线杆录成歌饿的我睡不着觉
| Да, мой милый думает, что я стройный, превратился в телефонный столб и записал это в песню «Голодный, я не могу спать».
|
| 披上了羽绒服下身穿沙滩裤洛杉矶穿法在店里聊聊
| Наденьте пуховик и наденьте пляжные шорты, болтая в магазине в Лос-Анджелесе.
|
| 监控视频里的knowknow中指对向监控的动作 I love you forever
| Действие ноу-хау среднего пальца в видео наблюдения за наблюдением Я люблю тебя навсегда
|
| 黑夜里便利店散发的光芒蔓延到了街道逛多久whatever
| Свет из магазина в темную ночь распространяется на улицу, как долго
|
| Huh yeah
| Ха да
|
| 我猜不到 送货的司机今天晚上到底几点来
| Я не могу предположить, во сколько курьер будет здесь сегодня вечером.
|
| Huh yeah
| Ха да
|
| 吃宵夜会长胖 自信的吹口哨 500斤很拿样
| Поужинав, вы наберете вес, уверенно насвистывая, 500 фунтов — это очень хорошо.
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 时间 不够用 我的每天安排都很饱满
| Времени не хватает, мой ежедневный график заполнен
|
| 街边边 混到studio 目标成为唱片公司老板
| Идти в студию на улице, стремясь стать владельцем звукозаписывающей компании
|
| 我们产量高 写歌染上瘾 海尔兄弟工作不分早晚
| У нас высокая производительность, и мы пристрастились к написанию песен.Братья Хайер рано или поздно работают.
|
| 没空出去耍 没空看电影我的女朋友都对我相当反感
| У меня нет времени тусоваться, у меня нет времени смотреть фильмы, мои подруги вызывают у меня отвращение
|
| 但7−11我每天都切 补充了精力好继续熬夜
| Но с 7 до 11 я сокращаю его каждый день, чтобы пополнить свою энергию, чтобы я мог продолжать ложиться спать поздно.
|
| 加热个盒饭再配一杯热饮花分钟把它们带回巢穴
| Подогрейте ланч-бокс горячим напитком и отнесите их обратно в гнездо.
|
| 除了吃饭睡觉写歌making beats 其他的事都是多余
| Кроме еды, сна, написания песен, создания битов, все остальное лишнее.
|
| 收银员的嘴巴笑来捂到起 原来他是我们歌迷
| Кассир закрыл рот от смеха, оказалось, что он наш фанат
|
| 24/7 还就是我们最大的区别
| 24/7 - наше самое большое отличие
|
| 24/7 我手上的败将们前途是漆黑
| 24/7 У моих неудачников темное будущее
|
| 7−11补充我能量又打了针鸡血
| 7−11 пополнил мою энергию и снова ввел кровь
|
| Higher Brothers
| Высшие братья
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11 每天去7−11
| Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день Ходить на 7-11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| When I’m hungry at 2 am, I go to 7−11
| Когда я голоден в 2 часа ночи, я иду в 7−11
|
| All the tastiest stuff goes in my bag
| Все самое вкусное у меня в сумке
|
| I’m so hungry I grab it all, but it makes me nervous
| Я так голоден, что хватаю все, но нервничаю
|
| No need to worry, it’s all so cheap
| Не нужно волноваться, все так дешево
|
| Heat up my bento with just the right amount of time
| Разогрейте мой бенто за нужное количество времени
|
| They see I drive a Cadillac so they know I don’t need a discount
| Они видят, что я езжу на Кадиллаке, поэтому знают, что мне не нужна скидка.
|
| I usually drink bottled water and wear undefeated
| Я обычно пью бутилированную воду и ношу непобедимую
|
| I open my mouth, this tasty food so dank it’s fragrant
| Я открываю рот, эта вкусная еда такая сырая, что она ароматная
|
| I’m head over heels for sushi rolls and Thai noodles
| Я без ума от суши-роллов и тайской лапши
|
| It’s all right in front of you, guaranteed taste that you won’t regret
| Все в порядке перед вами, гарантированный вкус, о котором вы не пожалеете
|
| Get a cake or a hamburger? I can never decide
| Возьми торт или гамбургер, я никогда не могу решить
|
| Fuck it, I’ll get both and add an order of dumplings, I got the money
| Бля, я возьму оба и добавлю заказ пельменей, у меня есть деньги
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| I close the door and that mystical dankness enters my nostrils
| Я закрываю дверь, и эта мистическая сырость проникает в мои ноздри.
|
| A feast for the eyes that’s like a register full of cash
| Праздник для глаз, как касса, полная наличных денег
|
| Salads and main courses made with the most natural ingredients
| Салаты и основные блюда, приготовленные из самых натуральных ингредиентов
|
| With love like a flood and a heart like goods, I surround you
| Любовью, как поток, и сердцем, как товар, я окружаю тебя
|
| Yeah my honey doesn’t like me skinny, after recording I can’t sleep cause I’m
| Да, моя дорогая не любит меня худой, после записи я не могу спать, потому что я
|
| hungry
| голодный
|
| In basketball shorts and a down jacket, I’m LA-style chatting in the store
| В баскетбольных шортах и пуховике я болтаю в лос-анджелесском стиле в магазине
|
| Watch me in the security footage flipping off the camera, I love you forever
| Смотри, как я на кадрах с камер наблюдения отключаю камеру, я люблю тебя навсегда.
|
| Light from the store bleeds out into the dark streets, how long are we gonna
| Свет из магазина истекает кровью на темные улицы, как долго мы будем
|
| walk for? whatever
| ходить за чем угодно
|
| Huh yeah
| Ха да
|
| I don’t know what time the delivery guy will get here with the food
| Я не знаю, во сколько приедет курьер с едой.
|
| Huh yeah
| Ха да
|
| If eating at night makes you fat, then here’s a confident whistle,
| Если от еды на ночь толстеешь, то вот уверенный свисток,
|
| 500 pounds of swag
| 500 фунтов хабара
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| There’s not enough time in the day
| Днем не хватает времени
|
| From the streets to the studio, the goal is to be a record company boss
| С улицы в студию, цель состоит в том, чтобы стать боссом звукозаписывающей компании.
|
| High output, addicted to songwriting, the Higher Brothers work morning and night
| Высокая производительность, пристрастие к написанию песен, Высшие Братья работают утром и вечером
|
| No time to chill, no time to watch movies, my girlfriend is pissed
| Нет времени расслабляться, нет времени смотреть фильмы, моя девушка в бешенстве
|
| But 7−11, I’ve gotta go every day, it gives me the energy to stay up all night
| Но с 7 до 11, я должен идти каждый день, это дает мне силы не спать всю ночь.
|
| Heat up my bento and add a drink, within five minutes I’ll be back at the crib
| Разогрейте мое бенто и добавьте напиток, через пять минут я вернусь в кроватку.
|
| Eating, sleeping, writing songs and making beats, everything else is excess
| Есть, спать, писать песни и делать биты, все остальное — лишнее
|
| The store clerk covers his mouth as he laughs, it turns out he’s a fan
| Продавец прикрывает рот, смеясь, оказывается, он фанат
|
| 24/7 is what makes us different
| 24/7 — вот что отличает нас
|
| 24/7 those defeated generals underneath me got a dark future
| 24/7 те побежденные генералы подо мной получили темное будущее
|
| 7−11 restores my energy and gets me pumped
| 7−11 восстанавливает мою энергию и накачивает меня
|
| Higher Brothers
| Высшие братья
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day
| 7−11 каждый день
|
| 7−11 every day | 7−11 каждый день |