| Serpent came to Eve from Tiamat
| Змей пришел к Еве от Тиамат
|
| Immortality was known by man
| Бессмертие было известно человеку
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Spirit assassin dressed in black before your shrine
| Духовный убийца, одетый в черное, перед вашим храмом
|
| A woman’s coffin sending shivers up my spine
| Женский гроб вызывает у меня мурашки по спине
|
| Nailed are hands upon the cross so intertwined
| Прибиты руки к кресту так переплетены
|
| A saintly mother sacrificed before your hive
| Святая мать, принесенная в жертву вашему улью
|
| They drink the life
| Они пьют жизнь
|
| They eat of flesh
| Они едят мясо
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| The brain washed ghost of thought endless lies have come to bind
| Промытый мозг, призрак мысли, бесконечная ложь пришла, чтобы связать
|
| Four thousand years of mystery surrounding the signs
| Четыре тысячи лет тайны вокруг знаков
|
| The Children scream aloud when pain and guilt align
| Дети громко кричат, когда боль и вина совпадают
|
| The failing mass of contradiction in their finds
| Несостоятельность массы противоречий в их находках
|
| They drink the life
| Они пьют жизнь
|
| They eat of flesh
| Они едят мясо
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Shadows on the day of philstia
| Тени в день филстии
|
| All will have to seek of Visigoth
| Всем придется искать вестготов
|
| The Serpent came to Even with a message from Tiamat
| Змей пришел к Эвену с посланием от Тиамат
|
| Death and immortality was known to man
| Смерть и бессмертие были известны человеку
|
| Three had become four and five
| Три стали четырьмя и пятью
|
| Lilith had taken to conception
| Лилит приняла зачатие
|
| and was cursed to unearth where demons
| и был проклят раскопать, где демоны
|
| and man did not dwell together
| и человек не жил вместе
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Oh, how dark we pray
| О, как темно мы молимся
|
| Serpent came to Eve from Tiamat
| Змей пришел к Еве от Тиамат
|
| Immortality was known by man | Бессмертие было известно человеку |