| Visions from the Blade (оригинал) | Видения от Клинка (перевод) |
|---|---|
| From the gates of hell | От врат ада |
| Arise from oblivion | Восстань из забвения |
| The unknown realm of profound sorcery | Неведомое царство глубокого колдовства |
| Follow the wolves to the tower of ice and stone | Следуйте за волками к башне изо льда и камня |
| A stream of enchanted water, dark as obsidian | Поток заколдованной воды, темной, как обсидиан |
| Submerge the sword in the blackened depths | Погрузите меч в почерневшие глубины |
| Reveal the truth | Раскрыть правду |
| Visions from the blade | Видения от лезвия |
| Abysmal pain lies beneath the bleeding sky | Бездонная боль лежит под кровоточащим небом |
| Timeless agony drawn to the depths of abomination | Вечная агония тянется к глубинам мерзости |
| To Xartania… Crush the rule of Tutericon | В Ксартанию... Сокрушить правление Тутерикона |
| Summon the beast | Призвать зверя |
| Sound the call of the heathen clouds | Звучит зов языческих облаков |
| Embrace the darkness | Прими тьму |
| A spectacle of death | Зрелище смерти |
| Visions from the blade | Видения от лезвия |
| The power of steel bends to no man | Сила стали не подчиняется никому |
