| Inexorable Darkness (оригинал) | Неумолимая Тьма (перевод) |
|---|---|
| Inexorable darkness tearing through the light | Неумолимая тьма, разрывающая свет |
| A violent storm of certain death creeps upon the sky | Сильный шторм верной смерти ползет по небу |
| Mystifying winds of despair | Таинственные ветры отчаяния |
| Destroying all | Уничтожение всех |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| Weaving through the forest across the river of blood | Плетение через лес через реку крови |
| A cosmic veil of spectral light emerges from the fog | Космическая завеса спектрального света появляется из тумана |
| Drones of sonic doom echo against the void | Дроны звукового дума эхом отражаются в пустоте |
| I reach for the blade | Я тянусь к лезвию |
| «I am the seer of all four realms, I bring you knowledge from the shadow dawn.» | «Я провидец всех четырех царств, я несу тебе знание из теневой зари». |
| Into the darkness we ride | В темноту мы едем |
| What is being? | Что такое быть? |
| «A trial, a challenge» | «Испытание, вызов» |
| What is sacred? | Что священно? |
| «The power of steel» | «Сила стали» |
| What is promised? | Что обещано? |
| «Only death» | «Только смерть» |
| When will the darkness fade? | Когда рассеется тьма? |
| «When the moon glows crimson | «Когда луна светится малиновым |
| And your eyes grow hollow | И твои глаза полые |
| When the mountains shatter | Когда горы рушатся |
| And the forest screams» | И лес кричит» |
