| Now unto Him who is able to keep what I’ve committed to Him
| Теперь к Тому, кто может сохранить то, что я вверил Ему
|
| Now unto Him who is able to keep what I’ve committed to Him
| Теперь к Тому, кто может сохранить то, что я вверил Ему
|
| Thou will keep him in perfect peace whose mind is stayed on Thee
| Ты сохранишь в совершенном покое того, чьи мысли сосредоточены на Тебе
|
| It’s a peace that passes all of your understanding
| Это мир, который превосходит все ваше понимание
|
| And this peace will guard your hearts and minds
| И этот мир будет охранять ваши сердца и умы
|
| Through the love of Jesus Christ
| Через любовь Иисуса Христа
|
| He’s the keeper of my soul
| Он хранитель моей души
|
| Now unto Him who is able to keep what I’ve committed to Him
| Теперь к Тому, кто может сохранить то, что я вверил Ему
|
| Now unto Him who is able to keep what I’ve committed to Him
| Теперь к Тому, кто может сохранить то, что я вверил Ему
|
| Thou will keep him in perfect peace whose mind is stayed on Thee
| Ты сохранишь в совершенном покое того, чьи мысли сосредоточены на Тебе
|
| He’ll give you a peace that passes all of your understanding
| Он даст вам покой, превосходящий все ваше понимание
|
| And this peace will guard your hearts and minds
| И этот мир будет охранять ваши сердца и умы
|
| Through the love of Jesus Christ
| Через любовь Иисуса Христа
|
| He’s the keeper of my soul
| Он хранитель моей души
|
| When I thought that I
| Когда я подумал, что я
|
| When I thought I lost my mind
| Когда я думал, что потерял рассудок
|
| So many times I thought I lost my mind
| Так много раз я думал, что сошел с ума
|
| Lord You saved it gave it back in time
| Господи, ты спас его, вернул вовремя
|
| And You’ve proven to me that you’re able to keep everything I commit unto Thee
| И Ты доказал мне, что можешь сохранить все, что я вверяю Тебе
|
| So I’m giving you every burden
| Так что я даю вам все бремя
|
| Every burden
| Каждое бремя
|
| And I’m giving you every care
| И я даю вам все заботы
|
| Every care
| Каждая забота
|
| God I commit them to you I commit them to You
| Боже, я вверяю их Тебе, я вверяю их Тебе
|
| They’re all in Your hands All in your hands
| Все в ваших руках Все в ваших руках
|
| You’re the keeper of my soul
| Ты хранитель моей души
|
| When I thought that I
| Когда я подумал, что я
|
| When I thought I lost my mind
| Когда я думал, что потерял рассудок
|
| Lord You saved it gave it back in time
| Господи, ты спас его, вернул вовремя
|
| And You’ve proven to me that you’re able to keep every every everything I
| И Ты доказал мне, что умеешь хранить все, что я
|
| commit unto thee
| вверить тебе
|
| So I’m giving you every burden and I cast all of my cares
| Поэтому я даю тебе все бремя и бросаю все свои заботы
|
| Every care
| Каждая забота
|
| Lord I commit them to you
| Господи, я передаю их тебе
|
| I commit them to You
| Я передаю их Тебе
|
| They’re all in your hands
| Все в ваших руках
|
| All in your hands
| Все в твоих руках
|
| Cause you’re the keeper of
| Потому что ты хранитель
|
| Oh yes you are
| О да, ты
|
| Keeper
| Хранитель
|
| Hallelujah there were so many times that I thought I was going to lose my mind
| Аллилуйя было так много раз, что я думал, что сойду с ума
|
| but you kept me Lord
| но ты сохранил меня Господь
|
| Keeper
| Хранитель
|
| Thank you Jesus I had fell down so low I thought I’d never rise again,
| Спасибо, Иисус, я пал так низко, что думал, что больше никогда не встану,
|
| but you kept me Jesus
| но ты сохранил меня Иисус
|
| Keeper
| Хранитель
|
| Lord you picked me up and you restored my joy within you’re the keeper
| Господи, ты поднял меня и восстановил мою радость внутри, ты хранитель
|
| Oh yes you are yes you are
| О, да, да, ты
|
| You are the keeper keeper
| Ты хранитель хранитель
|
| Keeper
| Хранитель
|
| I want to thank you for keeping me Jesus
| Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты хранишь меня Иисус
|
| Keeper
| Хранитель
|
| Even when I didn’t want to be kept, you kept me Lord
| Даже когда я не хотел, чтобы меня хранили, ты хранил меня, Господи
|
| Keeper
| Хранитель
|
| I wanna thank ya I wanna praise ya thank ya thank ya for keeping me
| Я хочу поблагодарить тебя, я хочу похвалить тебя, спасибо, спасибо, что сохранил меня.
|
| You kept my mind
| Ты сохранил мой разум
|
| Keeper
| Хранитель
|
| You kept me through dangers seen and unseen
| Вы держали меня через опасности видимые и невидимые
|
| Keeper
| Хранитель
|
| You kept me when enemies were all around me yes
| Ты хранил меня, когда вокруг меня были враги, да
|
| Keeper
| Хранитель
|
| I wanna thank ya for watching me
| Я хочу поблагодарить тебя за то, что смотришь на меня.
|
| Keeper for protecting me yes
| Хранитель для защиты меня да
|
| You are the keeper
| Вы хранитель
|
| Keeper
| Хранитель
|
| You’re the keeper you’re the keeper of my soul
| Ты хранитель, ты хранитель моей души
|
| Keeper of my soul | Хранитель моей души |