Перевод текста песни If You Build A Better Mousetrap - Helen O'Connell

If You Build A Better Mousetrap - Helen O'Connell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If You Build A Better Mousetrap , исполнителя -Helen O'Connell
Песня из альбома It's All Yours - 1939-1942
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:25.02.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиFLARE
If You Build A Better Mousetrap (оригинал)Если Вы Построите Лучшую Мышеловку (перевод)
They say if you build a better mousetrap the world Говорят, если вы построите лучшую мышеловку, мир
will beat a pathway to your house. проторит дорожку к твоему дому.
If Luke was to build a better mousetrap, somebody’d breed a smarter mouse. Если бы Люк построил лучшую мышеловку, кто-нибудь вывел бы мышь поумнее.
If it started raining soup his family’d all have forks, Если бы пошел дождь из супа, у всей его семьи были бы вилки,
If they was to cut a woman in two, he’d get the half that talks. Если бы они разрезали женщину пополам, он получил бы половину, которая говорит.
Unlucky Luke, unlucky kid, Невезучий Люк, незадачливый малыш,
Why he broke into a betting shop and he lost four hundred quid. Почему он вломился в букмекерскую контору и проиграл четыреста фунтов.
Now his parents never loved him like they did his sister, Kim, Теперь его родители никогда не любили его так, как его сестру Ким.
They could tied a kipper 'round his neck to get the cat to play with him. Они могли бы привязать ему на шею лосося, чтобы кошка с ним играла.
And he cried the day that he was weened 'cause he knew even then, И он плакал в тот день, когда его усыновили, потому что он знал уже тогда,
It’d be twenty years before he was near anything like that again. Пройдет двадцать лет, прежде чем он снова окажется рядом с чем-то подобным.
They put his cradle on the ???Они поставили его колыбель на ???
near the door, возле двери,
So the folks downstairs could hear him when he fell out on the floor. Чтобы люди внизу могли слышать его, когда он падал на пол.
Now the saddest day of Luke’s unhappy life, beyond a doubt, Теперь самый печальный день в несчастливой жизни Луки, вне всякого сомнения,
Was the day he went to hospital to get his tonsils out. Был день, когда он пошел в больницу, чтобы удалить миндалины.
He was on the operating theatre trolley sleeping sound, Он был на тележке операционной, крепко спал,
When a short-sighted nurse came past and turned the trolley 'round. Когда мимо прошла близорукая медсестра и развернула тележку.
Unlucky Luke, no wonder he hollers, Несчастный Лука, неудивительно, что он кричит,
His sick aunt died and in her will he owed her forty dollars. Его больная тетя умерла, и в завещании он должен был ей сорок долларов.
Now Luke married Charlie’s widow, a lady with no manners, Теперь Люк женился на вдове Чарли, женщине без манер,
She had a figure like a hippo and face like a bag of spanners. У нее была фигура, как у бегемота, и лицо, как у мешка с гаечными ключами.
She told him she’d four children in the cemetary by the creek, Она сказала ему, что у нее четверо детей на кладбище у ручья,
She forgot to tell they was down there playin' hide and seek. Она забыла сказать, что они там играли в прятки.
Unlucky Luke, at the age of fifty-two, Несчастный Люк в возрасте пятидесяти двух лет,
Had a wife, a girlfriend and a tax demand and all three were overdue. Имел жену, девушку и налоговое требование, и все три были просрочены.
Now Luke came home one lunch time, he’d been out selling lucky charms, Как-то раз во время обеда Люк пришел домой, он продавал талисманы,
He tripped over a neighbour’s cat and fractures both his arms.} Он споткнулся о соседскую кошку и сломал себе обе руки.}
He said, «Hey, that’s a black cat, why that’s lucky, I’ve a hunch.» Он сказал: «Эй, это черная кошка, какое счастье, у меня есть предчувствие».
His wife said, «That cat’s lucky 'cause he’s just had your lunch.» Его жена сказала: «Этому коту повезло, потому что он только что пообедал с тобой».
Last night he lost his pet alsation pup, Прошлой ночью он потерял своего любимого щенка,
So he phoned up the Samaritans but the Samaritans hung up. Итак, он позвонил самаритянам, но самаритяне повесили трубку.
Oh Luke, he had to go to France, his wife said, «I suppose you’ll fly.» О, Люк, ему нужно было ехать во Францию, жена сказала: «Пожалуй, ты полетишь».
He said, «With luck like mine the plane’ll crash and Он сказал: «С такой удачей, как моя, самолет разобьется и
I’m too young to die.» Я слишком молод, чтобы умирать».
So he sailed there in the safety of an ocean-going ship, Итак, он отплыл туда в безопасности океанского корабля,
But he got drowned when the boat went down when the Но он утонул, когда лодка пошла ко дну, когда
plane crashed into it." в него врезался самолет».
Unlucky Luke, unlucky Luke, Несчастный Лука, несчастный Лука,
Until the day he died fate was against unlucky Luke.До того дня, как он умер, судьба была против незадачливого Люка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: